On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Координатор конкурса




Пост N: 325
Зарегистрирован: 07.03.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 00:03. Заголовок: 41. Жестяные глаза кукол


Обсуждаем рассказ 41. Жестяные глаза кукол.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]





Пост N: 1480
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: СПб
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 15:44. Заголовок: Про происхождение же..


Про происхождение жестяных матрешек. Японские вставки очень сильно дисгармонируют с остальным повествованием, которое ведется не от японского лица.
И непонятно - как же матрешки влияли на русских и что с ними решил сделать Георгий.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 691
Зарегистрирован: 27.02.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 12:12. Заголовок: 41. Жестяные глаза к..


41. Жестяные глаза кукол
Печальная сказка. Всегда боялась матрешек и знала: что-то с ними не так...
Слова тематические уместно вставлены, образы живые. Жесть как "какой-то металл" немного смущает (если подразумевается "неизвестный", то лучше так и сказать).
Понравилось: естественная реакция жителей на происходящее. За знания, умения и сокровенные желания надо платить, будь ты хоть двадцатилетней девушкой.

Придирка:
Меняется порядок слов в предложениях местами, причём точной связи с явлениями или героями не прослеживается:
"Не знает беззаботная Мичико..."
"Даже ему самому кружит голову юная японка..."
"Наметанный глаз у монаха, давно бродит он по стране в поисках кукол..."
"Не подвернулся еще Георгию повод..." Это все сказочно-притчевое.
И здесь же:
"...он сразу заподозрил неладное..."
"...научился отличать естественный порядок вещей от неестественного". Обычный повествовательный.
Трудно "перескакивать".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 95
Зарегистрирован: 02.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 17:04. Заголовок: «Любое, даже самое н..


«Любое, даже самое незначительное событие может внести огромные изменения в неразрывную цепь причин и следствий, которую люди называют историей».
Роджер Желязны и Роберт Шекли

Матрёшки… японский фольклор… противостояние религий…
Где-то внутренне ожидаешь появление лисы, но напрасно… Автор неспешно рассказывает нам свою историю, не открывая её истинной цели… Передать артефакт другой стране, другому хранителю, чтобы затем он передал её дальше, но только ли для этого? Жестяные куклы исполняют желания, питаясь жизненной силой своего хозяина… жертва одного для многих… что делали деревянные матрешки – непонятно… есть только очень маленький намек, что одну из них подарили… и всё… красивая обертка с многообещающим началом и отсутствием исконной начинки… впрочем, может быть вкус её столь обыденный, что попросту остался незамеченным…


У меня есть право говорить бред, и я постоянно им пользуюсь... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 183
Зарегистрирован: 26.10.08
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 23:44. Заголовок: Рассказ про японских..


Рассказ про японских матрешек, которые стали вполне себе русскими. Философия - беседа мудреца с Георгием- довольно интересна. История же про профессора в конце повествования вообще ни к селу.

Винтовка это праздник! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 32
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: Россия, Подмосковье
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.08 13:57. Заголовок: Эх... Читал, нравило..


Эх... Читал, нравилось, даже очень, несмотря на ляпы. А потом эта концовка... Вот бы ее совсем убрать, было бы другое дело. Что б ни Мамонтовых, ни профессоров.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1497
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: СПб
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.08 14:02. Заголовок: NNNew пишет: Что б ..


NNNew пишет:

 цитата:
Что б ни Мамонтовых, ни профессоров.


Адни ипонские матрошки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 14
Зарегистрирован: 28.10.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.08 21:10. Заголовок: А до нашего времени ..


А до нашего времени слабо дотянуть?
Японская часть очень интересна. Немного не хватает фольклорных деталей.

"...уехал сравнительно трезвым только за недостатком вермени" (М.Горький) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет