Отправлено: 12.11.08 17:06. Заголовок: «Отними у ученого пр..
«Отними у ученого право заниматься чем ему хочется – и он, надувшись, как дитя, ударится во фрондерство, диссидентство, внутреннюю или внешнюю эмиграцию и черт знает во что еще. Может, даже в политику, если чересчур наивен». Владимир Васильев и Александр Громов
Рассказ, который оставил двойственное впечатление… с одной стороны легкая ироничная манера написания и живые персонажи – с другой неясный для меня сюжет… нет, что делается я уловил… но опять же, как в случае с уделом слабых – концовка выглядит розачарующе… в том месте, где объяснялся, во всяком случае… да и альфа-центавра тут ни к месту совсем, как впрочем и во многих других рассказах… пришельцы могли быть откуда угодно… поменяй расу и ничего не изменится… так что, вот такие пироги с котятами…
Отправлено: 12.11.08 22:49. Заголовок: За персонажей спасиб..
За персонажей спасибо! Vikkol пишет:
цитата:
пришельцы могли быть откуда угодно… поменяй расу и ничего не изменится…
О, нет! Вы, наверно, молоды и не смотрели "Воспоминание о будущем"? И нос у индейца, начинающийся с середины лба ни о чем Вам не говорит? И Вы не знаете про тройной состав звездной системы "Альфа Центавра", на основании которого сама идея триединости зиждется? И лозунг "Патриа о ла муэрто" = "Родина или смерть" - чей это лозунг, а? Увы, мой юный критик. Трудно спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел Конечно, будет неясным сюжет к которому нужно прилагать справку из Википедии по каждому сомнительному пункту Ну а у более старшего и более эрудированного читателя нет таких пронзительных лакун в образовании и соответствующих сомнений в закономерности действия.
Отправлено: 12.11.08 23:22. Заголовок: 2 Триед Полностью с..
2 Триед
Полностью согласен... по всем пунктам... и про устрицы и про возраст и эрудированность... имеется только один вопрос: "Произведение писалось только для тех, кто "более старший и более эрудирован" или для всех? В случае если имела место литературная игра для посвященных, то я ввязался в неё не зная правил, а разве можно в таком случае получить удовольствие... ;) Правда, думаю я не один такой...
Кокамамма, говорите? Теперь буду знать, чем пугать народ при случае :). Понравился наворот с триединством, зацепили сценки из жизни поселка при обсерватории. Особенно меня трогает, когда что-то из техники чихает и давиться плохим бензином. В марлю вместо москитной сетки не верю. В трудность написания "почти научно-популярных статей" - запросто :). Прочитать можно легко, почти с удовольствием. В памяти не зацепится, скорее всего.
"Кочки": "Их было двое: приземистый усатый мексиканец с колючими злыми глазами и высокий худой индеец в пончо и сомбреро, натянутом по самые брови. - Альфа Центавра или смерть! – выпалил мексиканец, наставив на профессора пистолет". Можно с самого начала рассказа так запутать? Сокращаем предложение. "Их было двое: мексиканец и индеец. Мексиканец выпалил что-то, наставив на профессора пистолет". Вопрос: сколько человек на сцене?
"...предстала собственной персоной в короткой обтягивающей юбке с немыслимым разрезом, в вызывающем топике. Из разреза кокетливо выглядывали розовые кружавчики". Короткая и обтягивающая может вовсе быть без разреза. Топик, вставленные между описанием юбки и того, что выглядывало из ее разреза, сбивает построение "картинки" (юбка с разрезом - топик - снова разрез на юбке). Розовые кружавчики были на каком предмете одежды? Если на белье, то кружавчики под обтягивающее не надеваются, а если на чулках, то при очень короткой юбке должны быть видны и без разреза.
"Увидев, что твориться в Вашей комнате..." Творится.
"...и пока мои дети моих детей или внуки моих внуков не вернуться на Родину..." не вернутся.
"- Что хотел сказать индеец, Вы поняли? – спросил Грег, когда они устроились в кафетерии за столиком в ожидании посадки". "Вы" в прямой речи с маленькой буквы.
Отправлено: 13.11.08 22:29. Заголовок: Довольно сумбурно. П..
Довольно сумбурно. Попытались объединить интересную идею и очень смешной стиль повествования. У меня такое впечатление, что две эти составляющие лучше смотрелись бы по отдельности. А вместе они как-бы съедают часть очарования друг-друга. Ну и я также не очень хорошо разобрался в сюжете до прочтения комментариев. А это означает, что рассказ, независимо от его качества, написан не совсем для меня.
Отправлено: 13.11.08 23:10. Заголовок: Vikkol пишет: да и..
Vikkol пишет:
цитата:
да и альфа-центавра тут ни к месту совсем, как впрочем и во многих других рассказах… пришельцы могли быть откуда угодно…
А, простите, какими параметрами Альфа Центавра Вы руководствуетесь, судя - к месту или не к месту? :))) Попытка объясниться номер два. Альфа-Центавра - ближайшая к Солнцу звездная система, состоящая из трех звезд, в составе которой астрономы предполагают наличие землеподобных планет. Отсюда - триединость и наибольшая вероятность прибытия пришельцев. *страшным шепотом* А вообще, открою-ка я тайну. На самом деле все это правда. Почти. Сдвоенный телескоп в Чили, статья про "звездный смех", загадочная триединость инкского бога. Фантастические допущения есть, как без них! Но, надеюсь, профессор Грег Лауфлин и доктор Луиза Ребулл никогда не прочтут сей опус, и не подадут на меня в международный суд в Гааге, а вот русского журналиста Бабицкого я не решилась назвать его нынешним именем. Он действительно связан со спецлужбами. Правда, его дедушка взаправду Константин Бабицкий И с Кокамаммой я соврала. Я не знаю, как она выглядит. Лауфлин подарил русскому репортеру того самого Виракочу, триединого бога. Именно так от выглядел: "Уродец с кругляшами на голове и кругляшами в ушах, выставив вперед ладони, широко, по-американски улыбался в тридцать три зуба со скандинавским лошадиным прикусом" Собственно, вот он: http://www.ta1.ru/home/symboleder/inka/Virakoxa/
"Их было двое: мексиканец и индеец. Мексиканец выпалил что-то, наставив на профессора пистолет".
Заменяем слово "Их" на слово "визитеров" Сколько получается? На самомом деле рассказ всегда пишется от лица кого-то, пусть даже неявно. Рассказывает кто-то один. Писатель, герой, другой герой. Но личность и как бы место, с которого события смотрятся, должно быть одно. В данном случае - рассказывает профессор. Для него "их", "они" - те, двое. Мексиканец и индеец. Нас - это я, профессор. Спасибо за внимательный взгляд. Топик и разрез конфликтуют, да!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет