On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Tovra
Координатор конкурса




Пост N: 289
Зарегистрирован: 07.03.06
Откуда: РФ, Иркутск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 00:51. Заголовок: Группа В


02. Горький вкус свободы
06. Жизнь моя, жестянка
09. Лучшая планета
17. Где ты, Дебора Флинт?
20. Охота на миф
31. Туземец
35. Плесень болотная
36. Серый снег
42. Троллейбус
45. Жесть-рыбка
48. Ссыльный
49. Сибирский зов Ктулху
57. Возвращение
59. Черные доспехи
69. Кто приходит вовремя – всегда приходит слишком рано
72. Бессмертие под дождем
73. Альфа-пассажиры "Кентавра"
78. Невезучий рыцарь
79. Подобие
81. Родина триединого бога

Архив с рассказами качаем здесь: Скачать файл group_V.rar

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 04:09. Заголовок: 02. Горький вкус свободы


Ну-с, с Богом, Парасю, покы добри люды тралпяються…

Мама дорогая! И это вводный параграф, который должен завлечь читателя и дать ему понять, с кем он имеет дело!

«Молодые самцы демонстрировали свою силу и ловкость, подпрыгивая в воздух и кружа на месте, заодно поглядывая на волосатых самок, прятавшихся в соседнем лесочке.» - начнем, что подпрыгивать – особый вид действий, который не предполагает зависания в воздухе. Взлетали, взвивались и тогда уже можно там наверху кружить. Билин, но, кружить на месте! Место может быть и в воздухе, но чаще его используют в приземленном смысле. Может, автор хотел сказать: «Кружили на месте и подпрыгивали в воздух»? Стоп. А куда еще можно подпрыгивать? В азот? В атмосферу? В воду? Но, тут появляется «заодно» - один за всех и все – заодно. Соседний лесочек, говорите? Это как надо же подпрыгивать из чащобы (ага, ага, там далее чащоба! Местный лес вам не морковное поле), чтобы поверх деревьев заодно? Может там опечатка: не поглядывая, а подглядывая? Ведь они там ПРЯЧУТСЯ!!! Как это хорошо надо прятаться, чтобы на вас можно было поглядывать? Как в анекдоте – если ты меня не найдешь, я буду в шкафу. Уф, и это только начало! Да здесь, на одном предложении, можно две кандидатских написать. Ударение поставите сами.

«будучи умудренными жизненным опытом» - будучи опытными в умудренной жизни, будучи живыми в опытном умудрении, будучи мужчиной, дядя Вася уступил даме место.

«выпендрежно-показным потугам молодняка» - так, берем в копилку. Выпендрежно-показные потуги.

«Заодно и самок с собой прихватим посочнее» - билин, да тут они все заодно! Как стариканы, которые не могут подпрыгивать и не видят прячущихся самок в соседнем лесочке, смогут прихватить и убежать посочнее?
Автор, простите, да вы наносите нам, читателям, «самое пошлое оскорбление» своим опусом…

«Вой погребенного под кучей волосатых седых тел был страшен. Он …» - Кто он? Вой?

А вы знаете, автор, я таки утащу ваше ЭТО себе в золотой фонд «как не надо писать». С другой стороны, могу допустить мысль, что это очень хороший писатель (типа Лео) опять, настрочил очередную погремушку, прекрасную в своем уродстве…

Вы уж простите, автор, но я «сообразили-таки, что происходящее действо явно не тянет».
Спасибо, посмеялся, клавиатура утопала в слезах. Гордо взираю на соплеменников и размышляю о будущем.


Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 05:15. Заголовок: 17. Где ты, Дебора Флинт?


«Шлепанье босоножек в полутьме. Топоток детских ног.» - застрял и с трудом сообразил, что этот шум производят два разных персонажа. Или нет, автор? Босоножки подходят больше девушкам и старше, если дети, то сандалики, к примеру. Во-вторых, если топают, то это не шлепанье. Если шлепают, то это не топанье. Или у девочки четыре ноги – одна пара, в босоножках, шлепает, другая, в сапогах, - топает?

«Мэл рванулась к дочери, и я ухватил ее под локоть, опасаясь, что жена поскользнется на ступеньках и сломает себе шею.» - да, там дальше уточняется, кого он подхватил за локоть, хотя, в данной мизансцене могут быть задействованы и четыре человека: Мэл, дочь, герой, жена героя, которая может быть совсем не Мэл. 8))

«Впрочем, тогда мы надеялись, что дом пропитается нашим теплом» - надо было брать с камином. *)

«Хотелось так думать. Не получилось.» - Получается, что не получилось думать.

Автор, вы так хорошо создали атмосферу викторианской Англии, и тут же своими санузлами спустили все в гальюн. Обидно.

«кишащая пауками обитель диких голубей» - мелочь, но пауки обычно там, где не водятся птицы и звери, в смысле не шастают и не рвут паутину.

Вот в народных сказках молодым девицам сразу говорят не открывать в подвале чего-то там. Ага, я так и знал, что ступенек будет 12.

«Бегло осмотрев пространство» - обычно пишут пространственно-временной континуум. Может, лучше «осмотрев подвал»?

Меня терзают смутные сомнения, что если плакать так, что утром вся наволочка мокрая, а герой при этом плохо спит, то есть, не спит, то скрыть такое море слез будет невозможно. Тем более что герой даже если и спит, то спит чутко.

Вначале было «Лестница, ведущая в подвал нашего нового дома на Ист-роуд, была довольно крутая.» Теперь герой открывает дверь в конце этой лестницы, а теперь «жена стояла посреди лестницы, ведущей на второй этаж». Ладно, дали уточнение, что через перила, то есть, что-то вроде лестницы вокруг лифтовой шахты.

«Ведь не факт, что она бы упала, далеко не факт» - не там стоит запятая. 8))) Надо «Ведь не факт, что она бы упала далеко, не факт»

Как-то выпадают из атмосферы рассказа миниатюрные подслушивающие устройства. Как и магнитозапись. Ну, вот, «хроно-туннелями» - убили такую прекрасно созданную атмосферу мистики, и перешли к фантастике. Эх.

«Но самое главное – эти сволочи из будущего никогда не додумаются искать меня здесь.» - странное утверждение, когда он убежал на чердак при своей жене.

Что могу сказать. Читается легко, видно, что писала опытная мастер пера. *)) Но, у меня сложилось впечатление, что дописывали уже второпях. Андроиды, спецслужбы. Мне больше понравился дом в начале рассказа. Подумаю о топе.

Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 06:04. Заголовок: 36. Серый снег


Кожа, кожаное, кожаный, кожа, кожаный – и все это в двух предложениях. Так и вспоминается песня: «Оранжевое небо, оранжевая мама…» Спасибо, что храм не кожаный, а полуразрушенный. Теперь зациклились на храм, храме, у храма.

«Серые штаны и рубашка, плащ цвета неба, шарф, закрывающий верхнюю часть лица, широкополая шляпа, тяжёлые ботинки из серой чешуйчатой кожи были пропитаны потом.» - Вы забыли про трусы или гульфик, ну не могут быть они сухими при таком раскладе. *)

«Часть купола когда-то обвалилось» - часть обвалилАсь. И если обвалилась часть купала, то это уже не дыра.

«Пусть очищающее белое пламя уничтожит скверну в этого места» - В надо брать в кавычки «В» и писать с большой буквы. Есть еще скверна «А». Спешили? А читателю по что страдать?

«Между его ладоней, которые были обращены друг к другу, собиралась субстанция похожая на белый огонь.» - Простите, но, если между ладоней, то, как они еще могут быть расположены???? И мне нравится субстанция. Теплород, Ломоносов. Почему не сказать: «Между ладоней вспыхнул белый огонь»????

«Резко окончив бормотать» - блин, ЗАкончив, закончив бормотать. Тогда уж «Резко кончив, он встал с нее бормоча».

«путник запахнулся в плащ и заснул на полу» - можно запахнуть плащ, плащом можно обернуться, а запахнуться – это как раз умереть от запаха пота, которым был пропитан плащ. Тогда герой не уснул, а отбросил кожаные коньки.

«Проснулся он, когда солнце было уже в зените. Посмотрел на алтарь, тот всё ещё не разрушился. Путник вышел из храма и сел на горячий песок у входа. Быстро стемнело, луна показалась над горизонтом» - Ох, ептырь, парадокс Эйнштейна: проснулся в полдень, посмотрел, вышел, сел, и опаньки – уже полночь. Хорошую кожаную траву дунул, небось.

«стало дуть прохладным ветром» - ЧТО стало дуть ветром?

«Тёмный балахон, глубокий капюшон скрывал лицо» - у вас и балахон и капюшон скрывают лицо.

«Однако человек поймал её в рывке к нему и одним движением руки превратил её в камень» - прямо, как репортаж о соревнованиях по тяжелой атлетике. Одним движением в рывке установил мировой рекорд.
И это только первая страница!!!!!!!!!!!

«Существо почувствовала гибель одной змеи и повернулась к нише лицом.» - у вас пропущена буква: «Повернулся к Ницше лицом», поскольку только в его философии существо женского рода.

«- Неплохое владение стилем «Дождь, падающий на песок», но до моего «Змеиного капюшона» ещё далеко.» - да, до неплохого владения стилем автору еще далеко, как далеко до конца его рассказа. Простите, вам, конечно, еще далеко до «выпендрежно-показным потугам молодняка», но читать сие невычитанное нет уже никаких сил.

Взираю на соплеменников и размышляю о будущем.


Спасибо: 0 
NNNew





Пост N: 1
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: Россия, Подмосковье
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 14:07. Заголовок: 02. Горький вкус сво..


02. Горький вкус свободы

Раскрытия ни одной из заданных тем не увидел.
Концовка невнятная, скорее подошла бы в качестве вступления.
Слабенько. Идея не просматривается.

Есть кое-что для коллекционеров, например:

" схватил его пятерней за редеющий пушок на голове, смачно плюнув на лысину" - схватил собственный плевок?
"две дубленных шкуры быка" - продвинутое животноводство? Научились драть по две шкуры с одного быка?
"ненароком заголив пятерней верхние зубы Морока"
и далее: "- Зубы в порядке…Лады... Марш на кухню!"
"Морок распахнул незакрытое окно"
"чтобы собрать расплывшийся фокус в глазах"
"врезали пару раз по спине кузнеца немытыми лапами и заткнули ему рот пучком листьев." - очень негигиенично, листья-то, хотя бы, помыли?
Ну, и тому подобное...

06. Жизнь моя, жестянка
Миленько. Напомнило супругов Лукиных.
Мелкие огрехи не портят впечатления: "команда второй тайм вяло вела ", "Вот что-то темное нависло прямо над ним: упитанный спрутоподобный пришелец в веселеньком оранжевом комбинезончике" - одежда пришельца явно не темная, "сверху показалась полоска света – не зеленого, как во сне, а вполне обыкновенного. Натерпевшийся неудобств Аристарх Борисович пополз прямо туда" - вверх пополз?

Тема "Жесть внутри и снаружи" раскрыта только снаружи (консервная банка). Ожидал увидеть проявление железной воли героя внутри, но, видно, не судьба...

Заношу в список кандидатов в топ.

09. Лучшая планета

На какую тему рассказ? Если "Напрасная жертва", то не раскрыта совершенно.
Поначалу скучновато и, к тому же, спуск на поверхность Сатурна проблематичен. "Сатурн относится к типу газовых планет: он состоит в основном из газов и не имеет твёрдой поверхности" - цитата из Википедии. Встречаются стилистические огрехи.
Концовка неожиданно удачна, поднимает проблемы экологии, бережного отношения к Земле, ответственности за будущее.
В топ пойдет лишь в крайнем случае.

Спасибо: 0 
Профиль
ГаврошЪ



Пост N: 2
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 16:18. Заголовок: ОХОТА НА МИФ


Средненько. Ничего нового, обычный перевертыш, да еще и с нелепицами в тексте:

"- Ты покажешь Путь? – гаркнул мужчина, доставая из-за пояса КИНЖАЛ.
Мужчина схватил девушку за волосы, приставил САБЛЮ к горлу. Она дернулась и беззвучно заплакала.
- Не трогай её. Она почти ребенок, - старик вмиг перешел с высокомерного тона на умоляющий.
- По-крайней мере, я вас не убил. Или ты думаешь, мне нужна эта игрушка, - коренастый откинул КИНЖАЛ в угол, - чтобы убить её."


В общем то надо понимать разницу между кинжалом и саблей Это ведь элементарные вещи. Тем более если пишите в таком жанре.

Спасибо: 0 
Профиль
ГаврошЪ



Пост N: 3
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 16:34. Заголовок: ССЫЛЬНЫЙ


Достаточно милая зарисовка. Написана хорошо.

Спасибо: 0 
Профиль
ГаврошЪ



Пост N: 4
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 16:42. Заголовок: ЛУЧШАЯ ПЛАНЕТА


Хороший рассказ. позабавил

"Конечно, не очень то удобно в громоздком скафандре прыгать по горкам и маневрировать среди ледяных выступов, но увлекает это дело серьезно. Отдохнул прекрасно, а главное в травмапункте у них там шестьсот каналов галактического спутникового телевидения... "

И написано очень даже неплохим языком.

Спасибо: 0 
Профиль
ГаврошЪ



Пост N: 5
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 16:53. Заголовок: Жизнь моя, жестянка


Забавный рассказ, написан бодренько. Понравился.

Спасибо: 0 
Профиль
tencheg





Пост N: 1
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 17:09. Заголовок: Горький вкус свободы


После чтения рассказа у меня возникли только вопросы:

1) Какая тема подразумевалась?
2) Зачем автор предложил читателям это "полуфабрикат", являющийся, по всей видимости, куском из какого-то большого произведения? (в этой мысли меня еще больше укрепил факт наличия похожего "полуфабриката" в группе А, под названием "Долынхарская битва")

Хромающая пунктуация, отдельные сцены, никак не связанные между собой, неприбранные "хвосты", невнятная концовка.
Итого: никакого удовольствия от прочтения.

Спасибо: 0 
Профиль
tencheg





Пост N: 2
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 17:41. Заголовок: Троллейбус


Тема: вот если бы не фраза ГГ о напрасной жертве, не за что бы не подумала, что это именно она. Поэтому, как мне кажется, тема недостаточно полно раскрыта.
Жанр: не рассказ, а зарисовка. К тому же, фантастики я здесь не увидела.
Однако читается приятно, яркие детали и образы радуют.

В целом: средне.

Спасибо: 0 
Профиль
Вампирюга





Пост N: 11
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 18:08. Заголовок: tencheg пишет: (в э..


tencheg пишет:

 цитата:
(в этой мысли меня еще больше укрепил факт наличия похожего "полуфабриката" в группе А, под названием "Долынхарская битва")


Автор жжет.
Скажу вам по секрету, в Г тоже есть кусок, в котором фигурируют Кехланы и Долынхар.

Мойте кровь перед едой! Спасибо: 0 
Профиль
ГаврошЪ



Пост N: 6
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 18:09. Заголовок: Троллейбус


Отличный рассказ. Не фантастика, конечно в прямом смысле слова, но все же некая философская притча. Очень жизненная, достоверная и от этого тяжелая. Весь рассказ выдержан в хорошем стиле, язык на уровне. спасибо автору.

Спасибо: 0 
Профиль
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 18:12. Заголовок: 59. Черные доспехи


Вот чисто философский вопрос: почему «Он лично обшивал и купцов, и священников, и простых людей.» - не режет ухо, а вот «Он лично обвешивал и купцов, и священников, и простых людей.» - звучит с негативной окраской?

А вот вопрос чисто практический: если «да только трудился он без перерывов на отдых, еду и сон,», то как же у него появились два сына? Рога трубят?

«Осталось после него два сына, едва успевших представить шедевры на испытание в портняжий цех и получить звания мастеров – Варох и Давлет» - в такой подаче у вас получается, что Варох и Давлет это ЗВАНИЯ, типа, сержант и полковник.

«уж какие из его рук выходили затейливо-элегантные платья…» - ну, вот режет мне слух это «ужкакиеизегорук».

«необычайно удобно в ношении» - значит ли это, что платья были неудобны в снимании и одевании? А так же совершенно неудобны в хранении и стирке?

«У меня пекарь одевается в кожу пекаря, стекольщик в кожу стекольщика» - ааааа!!!! А кожу-то живьем сдирали с предыдущих? Уточнение «одежда-кожа» надо б но перед этой фразой вставить. А то, ассоциации невеселенькие возникают. 8))

«что запинка не в его желании услужить-порадовать,» - запинка, запинка, хм, запнулся и ПРОДОЛЖИЛ. Сиречь не есть отказ, непродолжение, остановка, окончательное нет. А у вас по смыслу портной отказывается, а не просто – посомневался, поортачился, да и согласился.

«девушка одного с Тео возраста, некрасивая, но очень добрая и радушная.» - ага, красивая девушка особенно хорошо смотриться на фоне своей умной подруги. *) Короче, заарканит пацана сейчас она по самое негорюй. Вот только, насколько я помню, Тео – самый младший сын, подмастерья – в основном, дети 7-10 лет. Не рановато ли для любовной интрижки?

«потом – один год и второй от зари до зари стучи молотком,» - эй, ведь всего два года дал гнусный гад для обучения малолетки! А тут, два прошло и дальше тянеться, непорядок!

«Конечно, когда просыпаешься или засыпаешь, все равно мысли о девушках в голову лезут.» - точно подмечено, ведь, когда не спишь – тогда лезут сами девушки. *)

«Спустя год Анна Атлинг появилась в мастерской» - так, это уже третий год прошел. Все правильно – обещанного три года ждут.

«Несбыточные мечты об Анне Атлинг – единственное, что скрашивало его каторжные будни. А еще они стали именно тем, что вызвало настоящее желание изготовить для князя чудесные доспехи.» - ага, Анна ехала в корете с поднятым задом. Кто они? Каторжные будни стали именно тем, что?

«Поэтому он чурался дочки мастера Томпы вдвойне и втройне.» - хотел бы я на это посмотреть...

«самая щедрая доля отваливается немощному приживале» - он уже ТРИ года занимается бодибилдингом со щипцами и молотом и все еще немощный?

«А подле белокурой красавицы – что за напасть?» - пропустили букву 8)) «А подлей белокурой красавицы – что за напасть?»

Ну, наконец то! А то пять страниц и темы не видать. Любовь или кандидатская! «Что ты сделал ради любви? Я отказался он нее!» (с)

«Хотя и мог определить все размеры на глазок, а все же надежнее почувствовать биение живого духа в плоти» - да, каждый думает в меру, но, надеюсь он чувствовал биение не в крайней плоти?

«Приготовил он доспехи для Рюи де Жерена в срок, сшил накидку, скроил попону.» - опять Анна Каренина с поднятым задом. Хорошие таки доспехи у Жерена: накидка и попона. Ай да, мастер, ай да, сукин сын!

«Следующий день был воскресным. Но Тео не пошел в родовую усадьбу» - в те времена по воскресеньям ходили в церковь, а не в усадьбу.

«ухватились за сердечные края» - как вы, автор, изыскано об интимном. 8))

«потому что настоящие оружейники – это мой отец и братья, а жестяное сердце – у тебя.» - конечно, у настоящих оружейников сердце из алюминия, а у замухрышек – из жести.

«Последние слова громко выпалила Брекка в лицо Тео» - вот, возвышенно, о любви, а звучит коряво.

[s] Ура! Вот и тема сисек начинает раскрываться.[/s]

«Прозвали его жестянщиком» - ну не делалось оружие и доспехи из жести, ну зачем так тему то за «сердечные края» притягивать. Жесть – очень мягкий и подтатливый материал. Это в русском сленге «жесть» приобрело значение чего-то сверх-прочного, крутого, и непробиваемого. «Жесть — холоднокатаная отожжённая листовая сталь толщиной 0,2—0,5 мм.» 0,2-0,5 миллиметров!!!! Пищевая фольга – 0,2 мм. Посмотрел бы я на оружие и доспехи из фольги.
Да, и для справки: Для предохранения от воздействия атмосферной коррозии на поверхность жести наносят защитные покрытия (олово, цинк, хром, специальные лаки). Жесть без защитного покрытия из олова называется нелужёной, или чёрной, покрытая с двух сторон слоями олова — лужёной, или белой. Черные доспехи говорите?

«Отведя душу, поднялся Тео, неспешно направился домой.» - куда отвел душу Тео? Куда он ее отвел?

«И самое главное – чувствовалась в черных доспехах, мечах и накидках скрытая мощь.» - ага, ржавчина называется (см. Выше черная жесть).

«Обнялись Тео и Брекка – впервые с настоящей нежностью. С того момента зажили душа в душу» - ну, прямо, как в анекдоте: «Что такое тютелька в тютельку? Половой акт у гномиков.» Зачем обогащать норамльный рассказ, с норамльным стилем штампами? Ведь есть же у вас, автор, запас слов и чувство рассказчика, но, лезут штампы, как их не луди, не отжигай.

Запороли концовку. Жаль. Но, буду думать о топе – за отсутствие волосатых самок и ровный стиль изложения.


Спасибо: 0 
Жестянщик



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 19:10. Заголовок: Жизнь моя...


NNNew пишет:

 цитата:
Миленько.


ГаврошЪ пишет:

 цитата:
Понравился.


Благодарствуем.

NNNew пишет:

 цитата:
"Вот что-то темное нависло прямо над ним: упитанный спрутоподобный пришелец в веселеньком оранжевом комбинезончике" - одежда пришельца явно не темная


Он тушей перегородил ядовито-яркий свет, при таком раскладе всяко должен был темным контуром сначала показаться.

NNNew пишет:

 цитата:
Тема "Жесть внутри и снаружи" раскрыта только снаружи


Банка и внутри жестяная была. :)

NNNew пишет:

 цитата:
Ожидал увидеть проявление железной воли героя


Увы, герой мягкотелый в прямом и переносном смысле.
NNNew пишет:

 цитата:
Аристарх Борисович пополз прямо туда" - вверх пополз?


Сначала по днищу, а потом - наверх по стеночке, пока его консервным ножиком не тюкнули.
Спасибо, NNNew, за замечания, кое-что, конечно, учту.

Спасибо: 0 
Жестянщик



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 19:12. Заголовок: Вампирюга пишет: Ск..


Вампирюга пишет:

 цитата:
Скажу вам по секрету, в Г тоже есть кусок, в котором фигурируют Кехланы и Долынхар.


Неужели, бедолага автор из-за конкурса роман на рассказы покромсал?!
Силен духом товарищ.

Спасибо: 0 
59 Черные доспехи



Пост N: 1
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 19:46. Заголовок: Прохожему


Думаете, я не знаю, что такое жесть? Но где там про жестяные доспехи? Применительно к доспехам говорится только о железе, да мелькала где-то сталь. "Жестянщик" - здесь ироническое и пренебрежительное, ведь и выражаются поначалу так только портные, а также Тео, - а потом его самого так начинают называть, когда он входит в образ.
"Вот только, насколько я помню, Тео – самый младший сын, подмастерья – в основном, дети 7-10 лет. Не рановато ли для любовной интрижки? " - неправильно помните, он единственный сын, уже овладевший отцовскими секретами, но еще юный. Юный - да, но в 7-10 лет овладеть мастерством? В общем же случае даже ученики часто бывали великовозрастными, а уж подмастерья по гроб жизни - сплошь и рядом.
"Зажили душа в душу" - какой штамп, какие тютельки? Нормальная сказовая типизация.
Насчет попон уже сам видел, насчет запинки знал сразу... Там, впрочем, вообще есть где править стилистику и опечатки.
Спасибо за доп. наводки.


Спасибо: 0 
Профиль
NNNew





Пост N: 2
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: Россия, Подмосковье
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 21:57. Заголовок: Родина триединого бога


81 Родина триединого бога

Юмор подкупает, но сюжет скомкан, чем дальше, тем больше. Финал пустоват.
Использование название темы в качестве пароля еще не гарантирует автоматического ее раскрытия.
Поначалу нравилось, но в конце концов разочаровало.

"запахло паленым бетоном" - кто из читателей нюхал паленый бетон?
"Я согласовывал разрешение на Ваше посещение как руководитель проекта, в надежде, что Вы будете популяризировать деятельность по изучению ближайшего к Солнечной системе созвездия, однако до сих пор не видел ни одной статьи." - созвездие это всего лишь проекция на небесную сферу звезд, как ближних, так и дальних.
На троечку.

Спасибо: 0 
Профиль
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 22:53. Заголовок: 31. Туземец


«Звук-дерево» - уже интересно. Вот только дровосеки обычно дровосечат, а сторожа – сторожат. Для подачи сигналов тревоги должны быть какие-то специальные формирования? Но, это мелочи, пусть будут сторожа-дровосеки-музыканты, все-таки кризис на дворе, работают по-совместительству. 8))

«эхом разошёлся по дворам» - это ж какой громкости должен быть звук, чтобы на расстоянии охотничего перехода еще и эхом бегать по домам?

Простите, автор, но, читая мелким шрифтом, прочитал имя главного героя, как Клоун. 8))

«на холостяцкой окраине селения» - надо ли понимать так, что в обществе, что вы нам представляете, всех холостяков выгоняют жить на окраины селения, предоставляя центр деревни-города-селения молодоженам и семейным парам? Какая разумная социальная политика, видать, у них нет парламента.

Ну, да, если восточное племя, так сразу – подлое.

«Через полсотни вздохов Клаун облегчённо выпрямился.» - интересные гуманоиды-дровосеки, которые вслушиваются скорчившись. Клоун, одним словом.

«разобрались в обстоятельствах и теперь передавали осмысленно» - кто тут передаст? Осмысленный передаст?

«Ещё через сотню вздохов молодые охотники и дровосеки на холостяцкой окраине встрепенулись» - а они что у вас, строем дышат? В унисон? Выскочили, скрючились, вслушались, выпрямились и встрепенулись. Точно, клоуны. *))

«обменялся в юности кровь-клятвой побратимов» - пепел Клааса стучит у меня на груди! (с)

«Количество людей болота исчисляли в лодках, в которых те передвигались, а зачастую и жили.» - так, и здесь без поднятого зада Карениной не обошлось. То есть, дровосеки-клоуны исчисляли и жили, и даже зачастую.

«Посланники достигли селения к вечеру, когда солнце, стараясь удержаться на небосводе, отчаянно цеплялось за тучи, но всякий раз срывалось и обречённо валилось дальше, к горизонту» - хорошо, видать, автор дунул кожаной травы: как слонце-то колбасит. 8))

«пудового налима» - я бы не стал вводить единицы измерения средневековой Руси в рассказ о первобытных дровосеках-клоунах.

«Старый Эрт, верховный вождь людей леса, как и предписывала традиция, встречал гостей, стоя в одиночку в центре площади спиной к закату.» - если традиция предписывает стоять спиной к закату, то что он будет делать, если гости придут утром? Ах, да, дунет еще кожаной травы, пропахшей потом, и солнце обреченно завалится.

«Рыбоед вернул приветствие» - да, особенно твердой рукой, и несколько раз, зачастую. Вернее, зачастил.

«через десяток вздохов вожди опустились на землю по разные стороны ритуального костра.» - они там у вас все, что-ли, сидят на одном аппарате искусственного дыхания?

«Люди леса остались на ногах.» - так они могут остаться с носом.

«что испускают их железные звери.» - Какое время мы описываем зачастую? Только что дали картонными монологами, чего делают клоуны леса на ногах и подлые рыбаки на руках. Кузнецов там не было. Откуда они знают про железо?

«и заберут себе наших женщин» - это самое страшное, что может случится в жизни, заберут наших, а дадут своих. О, боги!

«Или потому, что велел проглотить белый порошок» - извини, дружище, был несправедлив: это в другом лесе с волосатыми самками курят кожаную траву, у вас глотают белые порошки. 8)) Но, солнце обреченно срывается там и тут.

«рождённые плавать не станут жить среди деревьев.» - где-то я уже это слышал. 8))

Вы, автор, как-то определитесь, кто у вас болотный эквилибрист – представитель или вождь?

«Получить предложение руки и сердца, это, в конце концов, не безделка, на которую женщина не станет обращать внимания.» - да нет никаких вопросов, что небезделка. Каждая небезделка знает, на кого женщины обращают внимание: на небезделок.

Всё, я понял! Небезделка – это «фантастический бабник»!

«Да, она увлечена, но настолько ли, чтобы связать с Грегом свою жизнь?» - секс это не повод для знакомства? А белый порошок пробовала? Когда-то в детстве я читал книжку «Приключения Карандаша и Небезделкина», так там тема сисек зачастую и безпрекрас, правда, с кожаной травой и волосатыми бабами.

«оказалась огромная охапка сногсшибательных местных цветов.» - нет, все-таки, без кожаной травы не обошлось: как дунут, так с ног и сшибает. Клоун-небезделка.

«А то я чуть ли не физически чувствую порицание в глазах десятка прилипших к окнам биологинь.» - ой, как тут все укурены – и прилипшие к окнам биологини, и клоуны, и небезделки, и физико-химические процессы порицания.

«Грег размашисто шагнул к притулившейся у лабораторной стены скамье и осторожно опустил на неё Ольгу.» - даже скамья, и та, притулилась в приходе. 8))

«туземцы на этой планете просто милашки» - кому бы еще отдаться за охапку травы?

«Клоун, что ли?» - ты знал!!! Ты знал!!!

««И сам парень хорош собой, - кокетливо добавила она.» - вот же, лять, спит и краснеет с небезделкой, кокетничает с охраником, а комплименты отдает Клоуну! Прямо сценарий порнофильма: приходят к прилипшей к окну биологине водопроводчик, электрик и повар. И все с охапками кожаной травы.

«Зажав в кулаке пучок беды-травы» - какой-то колумбийский наркокартель прямо.

«А Клаун вернётся в селение и признает себя предателем.» - а может, лучше, передаст?

«Клаун сорвал с шеи страсть-камень, тот, что мужчины дарят своим избранницам прежде, чем начать речь любви, и протянул его Ольхе. Затем расправил плечи и заговорил.» - ох и тяжелую каменюку таскал он у себя на шее, клоун-штангист!

«Я хочу твою мокрую вагину» - почему-то все хотят мокрую вагину, и хоть бы одна сволочь захотела сухую. 8)))

«что потерял голову из любви к ней.» - однозначно небезделка! Только правильная небезделка, нанюхавшись белого порошка и кожаной травы, может из любви к ней. Из любви к ней сторожа-дровосеки наполняют семенем тётю-дупло, из любви к ней рожденные плавать улетают уже после первой затяжки, из любви к ней пишу я эти строки. Дайте мне кожаной травы, целую охапку, из любви к ней!

«Мужественный, храбрый, красивый, в конце концов.» - у вас несогласование числительных, не в конце концов, а в конце конца. Небезделка, одним словом.

«Утром Грег легко поцеловал сонную Ольгу в губы» - ну вот, уже речь не мальчика, а мужа! Поцелушь с утра в губы? Да, легко, как два пальца...

«Обнажённая, она забилась в дальний угол, слабо освещённый мазками огня из плошки с бобровым жиром.» - картина маслом, как говаривал товарищ Гоцман.

А где же финальная сцена, где Ольха, несомая на руках очередным небезделком, смотрит, как мелькают его мужественные икры, как сильны его руки, как пламенно стучит его сердце, и мечтает о детях - олимпийских чемпионах, победителях марафонских забегов с граблями и без?

Автору пожелания: закончить школу, влюбиться, перестать смотреть ХХХ фильмы, соскоблить с окон биологинь. 8)))


Спасибо: 1 
Аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 23:42. Заголовок: Re: 31. Туземец


Прохожий пишет:

 цитата:
Автору пожелания: закончить школу, влюбиться, перестать смотреть ХХХ фильмы, соскоблить с окон биологинь. 8)))



Я даже знаю, как называется такое критическое амплуа - "неумный стебок".
У меня тоже есть для вас пожелание. Подвязывайте с графоманией, юноша. Ни к чему вам это занятие, пожалейте себя. Чтобы писать, надо иметь хоть какой-то интеллектуальный ценз, без него ничего не выйдет, поверьте. Или не верьте, мне ультрамариново. Восьмёрка, три скобки.

Спасибо: 0 
Серый снег



Пост N: 1
Зарегистрирован: 28.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 00:19. Заголовок: Прохожий пишет: Кож..


Прохожий пишет:

 цитата:
Кожа, кожаное, кожаный, кожа, кожаный – и все это в двух предложениях. Так и вспоминается песня: «Оранжевое небо, оранжевая мама…» Спасибо, что храм не кожаный, а полуразрушенный. Теперь зациклились на храм, храме, у храма.

«Серые штаны и рубашка, плащ цвета неба, шарф, закрывающий верхнюю часть лица, широкополая шляпа, тяжёлые ботинки из серой чешуйчатой кожи были пропитаны потом.» - Вы забыли про трусы или гульфик, ну не могут быть они сухими при таком раскладе. *)

«Часть купола когда-то обвалилось» - часть обвалилАсь. И если обвалилась часть купала, то это уже не дыра.

«Пусть очищающее белое пламя уничтожит скверну в этого места» - В надо брать в кавычки «В» и писать с большой буквы. Есть еще скверна «А». Спешили? А читателю по что страдать?

«Между его ладоней, которые были обращены друг к другу, собиралась субстанция похожая на белый огонь.» - Простите, но, если между ладоней, то, как они еще могут быть расположены???? И мне нравится субстанция. Теплород, Ломоносов. Почему не сказать: «Между ладоней вспыхнул белый огонь»????

«Резко окончив бормотать» - блин, ЗАкончив, закончив бормотать. Тогда уж «Резко кончив, он встал с нее бормоча».

«путник запахнулся в плащ и заснул на полу» - можно запахнуть плащ, плащом можно обернуться, а запахнуться – это как раз умереть от запаха пота, которым был пропитан плащ. Тогда герой не уснул, а отбросил кожаные коньки.

«Проснулся он, когда солнце было уже в зените. Посмотрел на алтарь, тот всё ещё не разрушился. Путник вышел из храма и сел на горячий песок у входа. Быстро стемнело, луна показалась над горизонтом» - Ох, ептырь, парадокс Эйнштейна: проснулся в полдень, посмотрел, вышел, сел, и опаньки – уже полночь. Хорошую кожаную траву дунул, небось.

«стало дуть прохладным ветром» - ЧТО стало дуть ветром?

«Тёмный балахон, глубокий капюшон скрывал лицо» - у вас и балахон и капюшон скрывают лицо.

«Однако человек поймал её в рывке к нему и одним движением руки превратил её в камень» - прямо, как репортаж о соревнованиях по тяжелой атлетике. Одним движением в рывке установил мировой рекорд.
И это только первая страница!!!!!!!!!!!

«Существо почувствовала гибель одной змеи и повернулась к нише лицом.» - у вас пропущена буква: «Повернулся к Ницше лицом», поскольку только в его философии существо женского рода.

«- Неплохое владение стилем «Дождь, падающий на песок», но до моего «Змеиного капюшона» ещё далеко.» - да, до неплохого владения стилем автору еще далеко, как далеко до конца его рассказа. Простите, вам, конечно, еще далеко до «выпендрежно-показным потугам молодняка», но читать сие невычитанное нет уже никаких сил.

Взираю на соплеменников и размышляю о будущем.



Большое спасибо. У меня есть просьба прочитать рассказ до конца и написать все ошибки, что там встретяться ну и недоработки на ваш взгляд. Если будет время и вы это сделаете, то просьба выслать всё, на мыло.

Спасибо: 0 
Профиль
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 01:00. Заголовок: 31. Туземец


Аффтар пишет:

 цитата:
Чтобы писать, надо иметь хоть какой-то интеллектуальный ценз, без него ничего не выйдет, поверьте.


Что ж вы, милейший, не применили это правило при написании вашего эротического триллера из жизни папуасов? Простите, но ваши представления о женщинах, о чувствах, о любви, кои вы пытаетесь нам тут описать языком прыщавого юношества, просто переплевывают Бунина, Петрарка, Болена, Тургеньева, Ахматову, Брагинского и многих других, опуская их до уровня Эммануэль молодые годы в переводе Гоблина. Восьмерка и пятьдесят две скобочки.

Спасибо: 0 
аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 02:22. Заголовок: Re: Туземец


Прохожий пишет:

 цитата:

Аффтар пишет:

цитата:
Чтобы писать, надо иметь хоть какой-то интеллектуальный ценз, без него ничего не выйдет, поверьте.


Что ж вы, милейший, не применили это правило при написании вашего эротического триллера из жизни папуасов? Простите, но ваши представления о женщинах, о чувствах, о любви, кои вы пытаетесь нам тут описать языком прыщавого юношества, просто переплевывают Бунина, Петрарка, Болена, Тургеньева, Ахматову, Брагинского и многих других, опуская их до уровня Эммануэль молодые годы в переводе Гоблина. Восьмерка и пятьдесят две скобочки.



Вам никогда не говорили, что писать о тексте можно любые глупости? А об авторе нельзя ,иначе будете получать сдачи. Нет, не говорили? Ну, радуйтесь, милейшая, я вам забесплатно это поведаю. Вам до моих представлений о чувствах не должно быть ни малейшего дела, вам понятно? Это попросту не ваше дело, милейшая и любезнейшая. И до моего возраста вам не должно быть ни малейшего дела, тем более, что, будьте уверены, вам до него надо ещё дожить. То, что вы наворотили кучу благоглупостей о тексте, мне безразлично. Этот конкурс у меня не первый и, поверьте, даже не двадцать пятый, я видал горе-критиков во всех обличьях. Которые, как правило, оказываются и горе-авторами. Я вам кое-что преподнесу, опять-таки забесплатно и по доброте душевной.
Ваше, милейшая, представление о языке прыщавого юношества, так же, как ваше представление о чувствах, женщинах, мужчинах, любви и прочем вовсе не есть
мерило этих представлений. Оно лишь ваше личное восприятие. Но, тем не менее, вы вольны его высказывать - вам слова никто не скажет. Кто разбирается - пожмёт плечами, и всё.
Но когда вы берётесь высказывать, простите уж, дурацкие и оскорбительные пожелания автору, с которым очень возможно и даже вероятно знакомы вне конкурса (вот я, например, после этого поста почти уверен, что вас знаю и даже конкурсы с вашими текстами судил), подумайте, надо ли вам это.


Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 02:59. Заголовок: Аффтару 31. Туземец


"Зевс, ты гневаешься, значит ты неправ!" (с)

аффтар пишет:

 цитата:
я, например, после этого поста почти уверен, что вас знаю и даже конкурсы с вашими текстами судил


Простите, я забыл(а), что депутатский мандат освобождатет от понятий пошлости и вульгарности.

Спасибо: 0 
аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 05:07. Заголовок: Re: Туземец


Прохожий пишет:

 цитата:

Простите, я забыл(а), что депутатский мандат освобождатет от понятий пошлости и вульгарности.



На вашем месте я бы оставил лишь первое слово этой фразы. Как всё-таки анонимность меняет людей. Даже мнимая. Превращая неплохого автора и приятную вежливую собеседницу в малоадекватную сетевую ... Подставьте вместо троеточия что вам больше нравится.

Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 05:28. Заголовок: Аффтору Туземца


Давайте прекратим эту склоку. Простите, если что-то лично вас задело, это не дело переходить на личности.

Друзья, был(а) неправ(а). Надо было дать короткую, но точную рецензию, как подобает норамальному критегу:

АФФТАР - МОЛОДЕЦ. РАССКАЗ - УНЫЛОЕ ГОВНО. ФТОПКУ.

Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 05:51. Заголовок: 57. Возвращение


Вот, туземцы, учитесь, как надо писать. Сердце отдыхает.

«Шанур еще не научился награды стыдиться.» - может лучше «еще не научился стыдиться награды»? А то, получается, как у мастера Йоды.

Спасибо. Хоть эта тема и жеваная-прежеванная, но написано мастерски. Однозначно в топ.

Спасибо: 0 
аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 06:50. Заголовок: Re: Туземец


Прохожий пишет:

 цитата:
Давайте прекратим эту склоку. Простите, если что-то лично вас задело, это не дело переходить на личности.

Друзья, был(а) неправ(а). Надо было дать короткую, но точную рецензию, как подобает норамальному критегу:

АФФТАР - МОЛОДЕЦ. РАССКАЗ - УНЫЛОЕ ГОВНО. ФТОПКУ.



Давайте. Насчёт друзей не знаю, я лично вас прощаю. Про говно и топку мне индифферентно. И то и другое - квинтессенция сетевого остроумия.
Ещё рекомендую использовать "унылые глисты" и "вонючая графомань". Умело их чередуя, можно выразить любую мысль. Почти как подобрать
любую мелодию на гитаре, владея блатным каре.

Спасибо: 0 
ГаврошЪ



Пост N: 7
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 07:51. Заголовок: Где ты, Дебора Флинт?


Отличный рассказ. Стиль выдержан, язык замечательный, психология героев показана хорошо. Особенно удался, конечно ГГ - Ларри Флинт (основателю Хастлера, наверное икнулось ). Местами он напоминал отца семейства из кинговского "Сияния", временами спятившего от пьянства героя новеллы Эдгара По "Черный кот". Но все его метания и безумства психологически оправданы сюжетной канвой рассказа.

Из минусов - автор злоупотребляет такими паразитами, как - "было", "был"
И еще, чисто исходя из психологической подоплеки задумки:
"В результате они получили вернейшего и преданнейшего стража портала в лице Мэл. Великолепная комбинация достойная лучших спецслужб всех времен и народов! "
А вот в это не верю. Мать у которой отобрали дочь, будет верно служить этим людям? Сомневаюсь. Скорее она сама выбрав врмя кинулась бы на помощь дочери, как это сделал ГГ. Единственное чем ее можно было заставить служить верой и правдой это обещанием вернуть через какое-то время дочь. Но ей этого не обещали.

А в остальном рассказ отличный. Из того что успел прочитать нсомненно лучший.
Автору респект

Спасибо: 0 
Профиль
Флинт



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 09:48. Заголовок: Где ты, Дебора Флинт?


ГаврошЪ пишет:

 цитата:
А вот в это не верю. Мать у которой отобрали дочь, будет верно служить этим людям? Сомневаюсь.



А не является ли сам факт ее службы этим людям порождением больной фантазии ГГ? Вот в чем вопрос...

Спасибо за положительный отзыв.

Спасибо: 0 
ГаврошЪ



Пост N: 8
Зарегистрирован: 27.10.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 10:11. Заголовок: Флинт пишет: А не я..


Флинт пишет:

 цитата:
А не является ли сам факт ее службы этим людям порождением больной фантазии ГГ? Вот в чем вопрос...



Если бы являлось, то и то, что проход открывается раз в году в определенное время то же было бы фантазией. А ведь ГГ все-таки попал в будущее. Или это тоже его фантазия?

Спасибо: 0 
Профиль
Флинт



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 10:42. Заголовок: Где ты, Дебора Флинт?


ГаврошЪ пишет:

 цитата:
А ведь ГГ все-таки попал в будущее. Или это тоже его фантазия?



В том-то и дело! Вопросы, вопросы... А знает ли ответ сам автор? Сомневаюсь...
И где же Дебора Флинт, в конце-то концов?

Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 16:24. Заголовок: аффтар пишет: владе..


аффтар пишет:

 цитата:
владея блатным каре



Ну, и как вам тут не улыбаться? Есть прекрасная цитата для вас из "Собачьего сердца", но мы с вами договорились не переходить на личности. Девятка и четыре скобки.

Однако, если вы уж судите там кого-то, то должны знать, что

 цитата:

Каре — ср. нескл. 1. Тактический прием построения пехоты четырехугольником для отражения атак кавалерии (в некоторых европейских армиях в… (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
каре — с. нескл. воен. уст. quadrato (Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь)
каре — с. нескл. 1) воен. cuadro m 2) вы/рез каре/ — escote (Большой испано-русский и русско-испанский словарь)
каре — с. воен. carré m каре (вырез) — décolleté (Большой французско-русский и русско-французский словарь)
каре — каре с 1. (построение четырёхугольником) Karree n 1, pl -s 2. (вырез платья) viereckiger (Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь)
каре — с 1) (построение четырехугольником) Karree n, pl -s 2) (вырез платья) viereckiger
Каре — (франц. carre, буквально ≈ квадрат), боевой порядок войск, построенных в виде одного или несколько квадратов или прямоугольников… (Большая советская энциклопедия)
Каре — (carré) — строй пехоты для отражения кавалерийских атак; форма его — квадрат или прямоугольник, каждая сторона которого — развернутый… (Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона)
каре — ́ карре́ "прямоугольное, четырехугольное расположение, строй (солдат)", народн. корре́я – то же, терск. (РФВ 68. 400), отсюда… (Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера)
КАРЕ — [рэ]. (Толковый словарь Ожегова)



ТО ЕСТЬ - ЧЕТЫРЕ!

А блатных аккордов - всего три: Ля, Ре, Ми.
ТРИ.
Даже дети это знают:

http://www.youtube.com/watch?v=UTOFLRineWg

Я понимаю, что вам это индифферентно, три или четыре. Ни одной цифры и ни одной скобочки.

Спасибо: 0 
Аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 17:23. Заголовок: Re: Туземец


Прохожий пишет:

 цитата:
ТО ЕСТЬ - ЧЕТЫРЕ!

А блатных аккордов - всего три: Ля, Ре, Ми.
ТРИ.
Даже дети это знают:

http://www.youtube.com/watch?v=UTOFLRineWg

Я понимаю, что вам это индифферентно, три или четыре. Ни одной цифры и ни одной скобочки.



О господи! Послушайте, вам не надоело нести глупости и ёрничать? Причём здесь ваши три аккорда? Блатной каре - устойчивое выражение на арго, его не я придумал, понимаете? Видно, четвёрку образует медиатор в правой руке. А может быть, причины другие, неизвестные, такие же, например, как причины называть отсутствие шансов на том же арго 'четыре сбоку, ваших нет'. Может быть, объясните мне, что не четыре, а три сбоку?
Вообще я часто слыхал о таком феномене - когда нормальный адекватный человек вдруг заводит себе придурка-клона и под его маской позволяет себе нести всякую ересь, вы-ться ,нарываться на неприятности. Только понимаете, всё это хорошо до той поры, пока придурок сохраняет анонимность. А у вас, милейшая, в ЖЖ
можно прогуглить, кто такая 'прохожий'. Уж вам-то личина сетевого придурка не к лицу, несмотря на ЖЖ'шную кличку. Или я ошибался раньше, и это лицо подлинное?


Спасибо: 0 
Флегма



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 18:59. Заголовок: Кто кого заборет?


Интересно у вас тут на личности не переходят.
Вот любопытно, если я кому в реале скажу, что маска дурака ему не к лицу, этот милейший человек обидится?

Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 20:19. Заголовок: Аффтар пишет: Блатн..


Аффтар пишет:

 цитата:
Блатной каре - устойчивое выражение на арго, его не я придумал, понимаете?


Это вы не понимаете и несете пургу. Это карточное выражение, которое вы применили к музыке. Повторять глупости может каждый. Точно так же вы и в своем рассказе используете выражения, которых вы не понимаете. При этом вы тут с великостветским опломбом заявляете, что вам пофиг как люди воспринимают ваш рассказ.
Я слыхал о таком феномене, когда аффтор мнит себя гением и каждая написанная им фраза - божественное откровение, поэтому мнение читателей ему до задницы. Говорить с вами бесполезно.
Да, и на последок, слова "вагина" в РУССКОМ языке нет. Есть "влагалище". На что вам и обратили внимание: вы нихрена не разбираетесь в женщинах, любви и чувствах. Можете дальше продолжать искать мокрые вагины и строчить на конкурсы унитазно-блатные откровения. Вам до вагины, а мне - до "и она покраснела, вспоминая вчерашнюю ночь".

Спасибо: 0 
Триед



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 20:38. Заголовок: NNNew пишет: созвез..


NNNew пишет:

 цитата:
созвездие это всего лишь проекция на небесную сферу звезд, как ближних, так и дальних.



Спасибо за поправку. Правильно, наверное: звездная система.

На троечку. Ххе! Вы, видимо, с конца начали? :)
ЗЫ: Есть оценка "полтора"?

Спасибо: 0 
Аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 21:12. Заголовок: Re: Тургенев


Прохожий пишет:

 цитата:
Это вы не понимаете и несете пургу. Это карточное выражение, которое вы применили к музыке.



Что вы говорите? Вы карточный игрок? Из какой же игры оно пришло, расскажите мне, не скрывайте.


 цитата:

Повторять глупости может каждый.



Это верно. Но не каждый будет.



 цитата:

Точно так же вы и в своем рассказе используете выражения, которых вы не понимаете. При этом вы тут с великостветским опломбом заявляете, что вам пофиг как люди воспринимают ваш рассказ.



О нет. Не как люди воспринимают. А как воспринимаете лично вы, малограмотный знаток и радетель русского языка. Апломб пишется через букву 'а', если вы не в курсе. 'Напоследок' - слитно. А Тургенев без мягкого знака. Правда, слово говно вы правильно написали, тут не придерёшься.
Ах, да, это же в коммах написано. В рассказе у вас апломб через 'а', как положено. И Иван Сергеевич, покойник, наверняка не Тургеньев. А? Что? Блатной каре, который вам не пришёлся, тоже не из рассказа? Ну, ничего, ничего.


 цитата:

Я слыхал о таком феномене, когда аффтор мнит себя гением и каждая написанная им фраза - божественное откровение, поэтому мнение читателей ему до задницы. Говорить с вами бесполезно.



Ой, умора. Так какого же чёрта вы тогда со мной говорите? После того, как извинились за хамский наезд и я сказал, что вас прощаю. Или передумали?


 цитата:

Да, и на последок, слова "вагина" в РУССКОМ языке нет.



О боже! Неужели нету? А ботинок есть? Ботинок, есть такое слово в русском языке, а? Оно тоже имеет
английские корни. Вагина - повсеместно используемое слово для обозначения женского полового органа.
В РУССКОМ языке. В интернете пробейте, не поленитесь. Хотя вы, как я вижу из нижеизложенного, предпочитаете испльзвать другое словцо.


 цитата:

Есть "влагалище". На что вам и обратили внимание: вы нихрена не разбираетесь в женщинах, любви и чувствах.



Я едва со стула от смеха не упал. Честно-честно. Есть, значит, влагалище. На то, что оно есть, вы обратили моё внимание. А поэтому вывод: я ни хрена не разбираюсь в перечисленном. "В женщинах, любви и чувствах".
Это из анекдота про блондинок, деффачко. Не слыхали анекдотов про блондинку Мадлену? Это как про Василия Ивановича, только который в юбке и без Петьки.
А вообще знаете что? Жаль, здесь модерируемый форум. Я бы в доступных вам словах рассказал, какое вам дело до того, в чём я разбираюсь или не разбираюсь.


 цитата:

Можете дальше продолжать искать мокрые вагины и строчить на конкурсы унитазно-блатные откровения. Вам до вагины, а мне - до "и она покраснела, вспоминая вчерашнюю ночь".



Вы мне позволили? Надо же, какая снисходительность. Теперь я могу начать искать вагины, да? Ну, спасибо, ох, что бы я без вас делал... :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Спасибо: 0 
Аффтар



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 21:59. Заголовок: Нет такого слова секс


Ой, я сейчас вспомнил. Спешу поделиться. Секс вспомнил. Вагинальный. Которого нет. Это жуткая несправедливость, просто ужасная. Оральный есть, извините, даже, говорят, анальный. А вагинального - нет, потому что и слова-то такого в русском языке нет.
Ох, уж эти блондинки. Ох, уж блондинки эти.
Ржот. Валяеццо.

Спасибо: 1 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 22:31. Заголовок: 81. Родина триединого бога


Отвлекаясь от мокрых вагин...

На удивление пошли нормальные рассказы. Такая себе легкая шаловливая поделка.

Тема, конечно же, пришита белыми нитками. Если заменить пороль на славянский шкаф, то в рассказе ничего не поменяется.

"стареющая девушка" - это как? Старуха + девушка = женщина?

"едва видный при неверном свете ноутбука," - "неверный свет" - шлимазл? надо было брать кошерный ноутбук. 8))

"Индеец неподвижной горой возвышался рядом." - что-то одно лишнее: бывают ли подвижные горы? Просто "неподвижно".

"с папильотками в волосах и лицом" - может как-то переставить, а то получается, что в волосах, кроме папильоток, еще и чье-то лицо.

"Прервав мученья мятущегося разума" - понятно, но, корявенько. С другой стороны, тут же Линда появилась на пороге, и создается впечатление, что разум метался на пороге и она на него наступила, тем самым прервав.

"У дверей клуба было тихо и безлюдно. " мелочи, не обращайте внимание, но, если они вышли покурить то уже там не безлюдно. 8))

"Грег вздрогнул и оглянулся на клуб." - простите, они стоят У ДВЕРЕЙ клуба. Вот если бы, хотя бы, через дорогу от клуба... Оглянулся на окна клуба?

Про религию - оригинальненко. А почему бы и нет? Хотя, я слышал, что тройка (а не четверка, как у некоторых любителей каре) происходит от того, что опорно-двигательный аппарат человека состоит из фрактальных троек. Отсюда, кстати, и "три погибели" - поза полной покорности. 8)))

"как сзади воздвиглась большая тень" - хм, себе я памятник воздвиг нерукотворный. Может просто "появилась"?

"сила хранителя неизбывна" - неизбывен. Не покидает избы?

А разве людей считают поштучно?

Русского профессора в комнате не было, когда Луиза пугала бандитов своим видом. Откуда вопрос?

"Самолет пробежал по полю, подпрыгнул и резко взял вверх." - самолет бежал по взлетному полю вприпрыжку. Где-то уже было: подпрыгивали, кружили и подглядывали. *) Но, там курили траву, а у вас интелегентные люди...

Конечно, в конце, накрутили так, что не выпутаться, но читается легко. Оставлю кандидатом в кандидаты в топ.

Спасибо: 0 
Прохожий



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 22:36. Заголовок: Аффтар пишет: Ваги..


Аффтар пишет:

 цитата:
Вагина - повсеместно используемое слово для обозначения женского полового органа.
В РУССКОМ языке. В интернете пробейте, не поленитесь


Господи, если вы изучаете русский язык по интернету, то я вас тоже прощаю. Флудите с миром.

Спасибо: 0 
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет