On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.05 12:02. Заголовок: Критика на всех и вся :)


Здраствуйте, уважаемые!

Вот и я заглянул в сие прекрасное местечко. И нет, чтобы с похвалой, конечно с критикой. Сам я на конкурс рассказ написать не успел. Буду теперь на авторах отрываться:).

Хотел было кинуть критику скопом на все рассказы, но конкурс уже подходит к концу. Да и времени не так много. Так, что обнародую все, что написал. Так же принимаю, заявки на критику. Все кто, ее от меня хотят. ее от меня получат.

Теперь о самой критике. не на что высокое и безаппеляционное она не претендует. У критика (т.е. меня), может быть плохое настроение, ему могла отказать любимая девушка, у него может быть изжога или похмелье. Все это отражается на самих авторах. Критик (т.е. я) очень не хочет обидеть ни одного из авторов, и всячески будет бороться с вышеупомянутыми последствиями своего неразумного образа жизни. Но, иногда, критик (т.е. сами знаете кто) может не справится с вихрем владеющих его душой чувств и написать что-то действительно обидное, как для автора, так и для его творчества. Внимания на это обращать не стоит. Критик (сами знаете куда его посылать) - злобный графоман, мало знакомый с русским языком, а так же стилистикой. Занимается он критикой исключительно ради своего удовосльтвия (и немного, ради чужой пользы), поэтому, в том случае, если написанные им замечания Вам, дорогие авторы не нравятся, можете смело запускать в него левой тапкой и посылать нафиг.

Теперь, собственно, сами рассказы:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 35 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.05 12:18. Заголовок: Начнем разборы


Вот рецензии на те, работы, которые я успел прочитать и оценить:

№11

«Эх, а все так хорошо начиналось…»

Впечатления

Неторопливое, слегка отстраненное повествование, вечный старик Бакул, Петрек, рыба…
Я уже начал вкусно облизываться, предвкушая, что написанное, как-то будет связано с легендой о короле Ондатре. Но ближе к середине рассказа мои кошачьи повадки уступили место недовольной мине: «И это все?» - Возопил я в конце? – «Все». – Ответило мне эхо от монитора. А жаль. Начало подавало куда большие надежды.
Что есть рыба? Птица судьбы? Что есть олениха? Истинная любовь? Если бы Вы, раскрыли их чуть ярче, а не парой предложений, рассказ получился бы много лучше.
Касательно следования теме. Что же? Рассказ вполне вписывается в тему номер раз.
А вот насчет смысла… так и хочется задать вопрос «Зачем?». Зачем все это было написано? Осталась только одна надежда, что у Вас, автор, не хватило времени для реализации идеи, а поучаствовать хотелось и вы решили оборвать рассказ подобным образом.

Придирки

Впечатления высказаны достаточно, теперь можно перейти к части стилистическо-орфографической, то есть к придиркам по тексту.

И так:

что он пришл сюда не просто не давало ему расслабиться

нумер раз:

«пришел»

нумер два:

все предложение выстроено не совсем правильно. Слишком «сложная» для восприятия последняя часть совершенно выбивается из общей канвы повествования. Надо бы, как-то переписать.

«Но Петрек давно уже был во все уверен»

во всем

«Ничего не держало его в деревни»

в деревне

Собственно оценка:

Не понравилось, слишком многообещающее начало, и слишком простой конец. Но, вполне может быть, что Вы не успели дописать рассказ, надеюсь, что это действительно так.


№21

«Когда человек хочет чего-то со всей силой своей души, целая вселенная стремится помочь ему в этом желании»

Пауло Коэльо «Алхимик»

Скажу сразу, рецензия будет скорее ругательной, чем положительной. Тема, взятая вами, довольно интересна, но совершенно не раскрыта. Собственно не удивлюсь, если в скором времени на прилавках магазинов снова появятся в большом количестве романы в письмах, электронных письмах.
Это естественно, Интернет, помимо всех своих образовательных функций является еще и дополнительным ( и практически всегда, самым дешевым) средством общения, доступным почти каждому.
В вашей работе, уважаемый автор, Интернет выступает в роли вселенского разума, он впитал в себя личность Татьяны (ведь сколько времени она в нем провела) и, отвечая на сильнейшее желание души ГлавГера создает некую виртуальную Татьяну.
А может быть это лишь его воображение разыгралось? И вовсе не видит он письма.
А может это совершенно другая девушка ищет такого же, как он?
Вариантов много. Но открытая концовка не делает Вашу работу чем-то выдающимся. По большому счету она неплоха, и язык вполне приличный (не считая некоторых огрехов, о которых ниже), и вроде бы сюжет вполне прослеживается. Есть даже соответствие теме, и концовка, относящаяся то ли к фантастике, то ли к мистике.
Единственный, но главный недостаток, Вашей работы в том, что она совершенно заурядная. Не обижайтесь, автор. Это действительно так. Таких рассказов по просторам Интернета бродит очень и очень много. Они не плохи, нет. Но после прочтения похожих текстов не остается ничего, кроме пустоты.

Придирки:

«и нужного ему не давало ему»

Ему – ему.

К слову сказать (а вернее – написать), в Вашем тексте чересчур часто повторяются местоимения. Просмотрите текст еще раз, многие из них можно заменить.
Вообще, я для себя вывел правило о трех названиях одного предмета. Я уверен, что я далеко не первый, кто до этого додумался. Суть этого правила в том, что любой, значимый и часто упоминающийся в тексте предмет должен иметь хотя бы три имени, которые читатель бы не задумываясь ассоциировал именно с этим предметом. Пять уже много, читатель запутается, особенно, если героев в тексте предостаточно, два – мало. Остается три.

«и поместил в интернет»

Слово Интернет принято писать с большой буквы.

Оценка, не понравилось, слишком заурядно. Извините, автор.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.05 12:19. Заголовок: Re:


№31
«Feelings, oh oh feelings
You're not very nice»
Offspring – “Feelings”


Ах, эти чувства. Сколько приносят они нам? Сколько добра? И сколько зла? Тема данных взаймы чувств, похоже, на Колфане востребована. Уже второй раз попадает мне на разделочный стол рассказ, темой которого являются дарованные чувства. Но слишком он уж короткий.
Вот интересно, я прочитал 3 рассказа, номер которых заканчивается на 1: 11, 21, 31. И все они были в 2 страницы. Интересно, а остальные первые в своем десятке авторы столь же немногословны? Посмотрим-почитаем.
А теперь о рассказе под номером 31. Идея неплоха. Не особенно заезжена, но и на слуху.
Сделать чувства наркотиком? Что может быть проще и эффективнее. Не надо ничего, ни опасных для здоровья стимуляторов. Но что будет потом? Апатия? Полное отсутствие чувств? А вместо людей – живые роботы, которые ходят на работу лишь для того, чтобы получить заветную «дозу» чувств. И что в результате? Наркомания. Вернее чувствомания. Идея рассказа мне очень и очень понравилась. Хотя бы тем, что такое вполне может случится не только на страницах рукописей, но и в реальной жизни. А от этого становится страшно.
Само исполнение мне не очень приглянулось. Как-то блекло. А подобная эйфория уже была описана много лучше в Хищных вещах века. Рассказ бы смотрелся много лучше, если бы, Вы, автор, вместо отстранено полуюмористического повествования влили в него больше красок. Тогда бы это выглядело много лучше, и читалось намного интереснее. ИМХО, разумеется.

Придирки:

«Скучно точно не было. Посуда оказалась небьющейся, сквозь решетку не пролазила, но пытались все»

Очень неудачное предложение. Совершенно непонятно, что пытались все сделать? Продавить стакан сквозь решетку? Или разбить его?

«как будто оттуда выплеснулась вся грязь, как из пропоротого мешка с…, ну, в общем, понятно»

А это предложение не совсем подходит по стилю всему тексту до этого. Шутка смотрится не смешно и, что еще хуже – неуместно.

«В принципе, раз в неделю можно себе позволить – не так уж и дорого»

А до этого ГлавГер говорит, что одно посещение клуба стоит половины его зп?
Как так? Откуда у него деньги на это взялись?

Оценка будет не очень утешительной – скучное исполнение, но задумка занимательная.


№41

Ты не предатель, ты просто глупец
И таких миллионы кругом.
Бедный Христос свой сорвал бы венец,
Угадай он, что будет потом...
Ария

Мои подозрения все подтверждаются. И рассказ под номером 41 так же, как и его братья «однофамильцы» занимает всего две страницы. Уж и не знаю, задумано так организаторами или волею случая, но тенденция, согласитесь интересная. Продолжая свою теорию, также, замечу некоторую схожесть и в самих рассказах. Мистика, или опять таки расчет организаторов? Ой, не знаю, не знаю.
Теперь о самом рассказе. Эх, автор, а не закралась ли в Ваше названия лишняя точка? Да и не потеряли ли Вы, запятушку?
Сама сказка (а я считаю Ваш рассказ именно сказкой) меня не затронула. Что-то мне показалось в ней слишком искусственным, некоторые фразы, которые не совсем вписывались в стилистику рассказа.
А вот первая реплика Лиды очень даже понравилась, очень реалистично.
Чего не скажешь обо всем остальном рассказе. Что-то мне в эту сказку не до конца верится. Хотя бы и поверить хотелось.
Может это я такой циничный и мне добрые истории наскучили? Ой не знаю. Вроде все в рассказе на месте. Но, опять, что писал уже не раз, рассказ подводит его заурядность. История ни чем не отличается от сотен, и даже наверное, тысяч подобных ей. В этом и вся беда.

Придирки:

«Предать чтобы забыть.»

Точки в названии произведений и глав не пишут. А вот запятые, там где надо – проставляют.

«- На, - он протянул Лиде трубку радио-телефона, - »

Тут это «на» совершенно не смотрится. Так кидают кость собаке, но никак не трубку девушке, к которой нежность испытываешь.

Оценка. Скучно, автор и заурядно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.05 12:19. Заголовок: Re:


№51

Ну наконец-то! Стеб! Легкий такой, ни к чему не обязывающий стеб. Посмеялся и забыл. Порадовали автор, порадовали. Впервые стеб читаю на этом конкурсе. Уже даже боятся стал, что его не так много, как хотелось бы. Посмеяться ведь тоже хочется, не правда ли?
И с этой задачей рассказ справился хорошо. Пару раз он вызвал у меня улыбку. Не понравился только «диалог» с рукой не к месту немного показался. Вернее та его часть, про предательство. Уж очень фраза за уши притянута.
А в целом, вполне читабельный стеб. Я бы, даже сказал улыбательный стеб.

Придирки:

«Подошёл, попинал его ногой.»

Фраза выбивается из общего стиля. Слишком безличностно.

«Сморщил лицо и сплюнул на землю»

то же. Простым добавлением «сержанта» можно было бы все поправить.

«В театре бы сорвал шквал оваций.»

И опять предложение выбивается из общего стиля.

«Пальцы на кибернетической руке плавно сложились в кукиш, так же быстро разгладились.»

А тут, после две части предложения можно связать союзом «и», читаться будет лучше. ИМХО.

Оценка.

Хороший такой стеб. Ни на что не претендующий, но в чтении приятный.


№61

Цитаты подходящей к случаю не нашел

Интересное переложение легенд о сверхъестественных силах кошек. Такое было у Кинга в Третьем глазе. Да где такого не было? Но получилось интересно. Кот, на службе у сил Ада. А мне почему-то показалось, что именно со слугой ада шел диалог у кота. Очень понравились мысли насчет верности кошек. Люблю этих животных, поэтому строчки о них было приятно писать. В одном говорящий был неправ. Собаки верны хозяину. Нельзя собаку куском мяса сманить.
Интересным получилось и совмещение двух тем. С одной стороны предательство – главная линия рассказа. С другой сам блохастик (эх, что же Вы его так автор…), который слаб по себе. У него нет никакого оружия кроме разума. Но это оружие далеко не из слабых.
Не понравилась в рассказе только концовка. Я ожидал большего напряжения. К минусам так же можно отнести сыроватость текста. Рассказ бы как следует вычитать. Он оказался бы куда лучше.

Придирки:

«кусками прошлых обоев»

А может быть с кусками старых обоев?

«весь в рыжих потеках»

А не правильнее будет употребить здесь слово «подтеках»?

«А в этой комнате работал ЕЁ отец, пока не решил уйти навсегда… А»

А – А

«красивый очень»

очень красивый, лучше читается. Или это стилистически под восприятие кошки сделано?

«Не помнишь…я даже не помню»

я даже – даже я. Так эффект от фразы будет усилен.

«Так что теперь спинку выгибаешь, словно в бой готовишься?»

Чем-то мне это предложение очень не нравится. Может быть так:
И что теперь спинку выгибаешь, словно в бой готовишься7

Фраза получилась какой-то неудачной. Советую ее переписать.

«Если ты завтра еще будешь здесь, то значит точно остаешься, а значит умрешь, скоро»

Значит – значит.

Но я бы переписал фразу. Неудачно смотрится.

«ведь надо было лишь остаться»

ведь – убрать. Паразит

«Разумный, а такой глупый»

и такой глупый.

Мне кажется, что смотрится лучше.

«я буду помнить, что я»

Я – Я

Оценка:

Если вычитать хорошенько текст, избавить его от багов. Может быть чуть более эмоционально описать концовку. То рассказ будет вполне неплохим. Но не хорошим. До хорошего он недотягивает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ Маршал Вселенной




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.05 12:30. Заголовок: Re:


Cadoow
Очень приятно, что в "армии" критиков прибавление".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Младший маршал вселенной + Редколлега




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.05 15:29. Заголовок: Re:


Cadoow

ты сразу в финал, в филал!!!

(кое-что вспоминая и мучительно краснея) Прости меня, Cadoow... я все помню... и честно-честно... скоро-скоро... Обзови меня как-нибудь, а? А то мне и правда совестно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.05 09:49. Заголовок: Re:


Ту Сешат

Вспомнил старый глупый анекдот:
Садист и Мазохист.
М: "Мучай меня, мучай".
С: "Не буду, не буду".


Вот и я так же:)
А вот не буду обзывать:) На девушек обижаться никак нельзя:) Ну совершенно, тем более на талантливых

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.05 12:55. Заголовок: Re:


А вот еще парочка:

№71

«Это ж сколько неприятностей принесло человечеству простое яблоко? А вы говорите ядерная бомба…»

Что приятно, на конкурсе появляется стеб. Читать становится веселее.
Мои познания Библии очень скудны. Поэтому рассказ оценивать буду исключительно с художественной составляющей. Не могу сказать, были ли такие персонажи в ветхом завете или нет. Ну, кроме змея, т.е. дракона. Его я помню, хоть склероз и мучает.
Интересная версия грехопадения человека. Только, помнится яблочко кусала Ева, а не Адам. Но, кто знает, как все было на самом деле?;)
Если говорить вообще, то стеб получился неплохой. По крайней мере точно не худший из того, что я читал на конкурсах. Правда есть у Вас, уважаемый автор вам надо как следует вычитать рассказ. И тогда он станет еще лучше.
А с ловлей в нем багов, я вам немного помогу.

Придирки:

«он обладал способностью менять облик как заблагорассудится»

облик, как заблагорассудится

Но лучше этот кусок, как-нибудь изменить. читается он не очень хорошо

«И Хант, и Мэйнаард почувствовали себя полными идиотами, но оба прекрасно понимали, что Эдем – не лучшее место для ссоры, а потому оба вернулись к костру»

баг №1 – «но оба…» лучше заменить на «они»
баг №2 – «А потому оба» - «оба» стоит убрать. читаться так будет намного лучше.

«Верилось, конечно же»

Во что верилось?

«В это верилось…»

«полнейшим и грандиознейшим неуспехом»

ну зачем так, автор, а? Полнейший, грандиознейший и неуспех?
А почему не фиаско? Не провал? Ведь сколько у неуспеха синонимов, которые намного лучше ассоциируются с этими эпитетами.

«вернуть корзинке её содержимое»

Что-то мне эта фраза не понравилось. Может быть все таки «вернуть содержимое в корзинку». Хотя, как говорится на вкус и цвет…

«- Послушай, я не хотел, извини, если что, – никакого результата.»

на Еву это не произвело никакого результата…
или что-то в это роде.
Иначе не совсем понятно, к чему относится это пояснение.

Оценка:

Написано вполне неплохо. но мне не понравилось. Улыбнуться не заставило


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.05 12:57. Заголовок: Re:


И

№81

«Где то я это уже слышал..,»

Держитесь, автор. Сейчас буду ругать.

А вот сейчас буду ругаться. Долго и нехорошими словами.

А раз уж ругаться буду, то по всем пунктам. Начнем с соответствия теме. Если ваш рассказ вполне соответствует теме твари дрожащей. То зачем же было за уши притягивать фразу о предательстве? Совершенно не понимаю.

Теперь пойдем дальше. Вы уж не обижайтесь, уважаемый автор, но после первого абзаца читать совершенно расхотелось.

«Вдалеке что-то оглушающе взорвалось, и отголосок взрывной волны прокатился по стенам отсека звуковой волной, наполняя комнаты гулом.»

Я никогда не льстил себе тем, что умею писать. Но Вас, кое-чему научить попытаюсь, вернее показать, как делать не стоит.

«Вдалеке что-то оглушающе взорвалось…»

Автор, разве вы так не уверены в том, что пишете? Разве вы точно не знаете, что взорвалось? Это читатель может чего-то не знать, в первом абзаце. Да что там говорить, он, конечно ничего не знает о ВАШЕМ мире. Но вы-то о нем должны знать ВСЕ. Все в устройстве Базы, от каждого винтика, до технологии, по которой вырабатывается на этой Базе энергия и алгоритма работы защитных систем. А если и не знаете, то совершенно не надо показывать это читателю.

Сравним:

«Он взял со стола ложку» - что имеем? Вполне органичное предложение. Хоть читатель и не знает, что за ложку взял наш герой. Читатель чувствует уверенность автора в том, какую ложку герой взял со стола.

«Он взял со стола какую-то ложку» - что имеем тут? Читатель так же как и в предыдущем примере не знает, что за ложку взял герой. НО, читатель чувствует неуверенность автора. Автор тоже не знает, какую ложку взял герой. А был ли вообще герой? Зовут ли его Сашей или Петей? Чувствует ли герой что-то? Похоже в этом автор совершенно не уверен. Ну и как можно такому автору верить? Я бы не поверил. И читать дальше бы не стал. А Вы?

Идем дальше… ©

«и отголосок взрывной волны прокатился по стенам отсека звуковой волной, наполняя комнаты гулом»

Автор, а зачем так длинно расписывать взрыв? Взрыв, это вещь динамичная, и читать про нее хочется именно в динамике (нет, это не значит, что я хочу читать о взрыве здания, катаясь на американских горках), читатель должен чувствовать время события. Представьте себе поединок двух мастеров боя: дождь хлещет по их дорожным плащам, клинки сталкиваются и снова отлетают, тела находятся в постоянном движении…и все это описывается Толстовскими предложениями на протяжении страниц пяти-шести. Вы бы не заснули? Если нет, то Вы – очень выносливый читатель. Читателям на Вас ровняться надо.

Теперь пример того, как можно было бы это предложение написать более просто и приятно для читателя (опять таки, мерилом истины себя не считаю. Это все моя маленькая и скромная ИМХА):

«Вдалеке раздался взрыв, гул волной прокатился по отсекам и стих.»

Мне кажется, что так будет лучше. Нет, мое предложение не образец для подражания. Сам вижу. Но какое больше нравится Вам?

Теперь дальше, о сюжете.

Хороший мальчик. Какой подвиг совершил.
Всех предам, один останусь, я хочу я предаду!:)
Я к фашистам перейду и фашистов предаду! 

Сюжет достаточно стандартен, как и ход с двойной изменой. Вспомним еще доктора Юйя (ой, не вспомню сейчас точно), который предал и Лето Атрейдеса и Владимира Харконенна.

По стилю ничего хорошего сказать не могу, постоянно на протяжении текста хотелось бросить чтение. Диалоги слишком затянуты и не к месту. Сложилось такое впечатление, что герои у вас не под пулями бегают, а в баре сидят и историю мира обсуждают.

Еще не совсем понятна сцена убийства императора, как мальчик подменил кубки и т.д. и т.п.
Складывается впечатление что, Вы придаете слишком много внимания мелочах, а на важных вопросах останавливаться подробнее не считаете нужным.

Теперь перейдем к придиркам:

Ну, с первым предложением уже все понятно.

Далее:

«комнату, отданную под главный процессор всей компьютерной системы Базы»

Сократить. Слишком много совершенно ненужных подробностей, ИМХО.

«плазмогане, который он держал в руках, осталась лишь пятая часть заряда плазменной батареи»

Плазма – плазма…

«- Да, - кивнул Василий и почесал свой орлиный нос. – Я там до Апокалипсиса десять лет пожить успел, а вот Илья только два месяца. Нас обоих потом на эту Базу скинули. Чтобы хотя бы на такой планете, а не в космосе выросли.»

О диалоге.

После этого предложения я бы рекомендовал Вам вырезать весь остальной диалог. Передавать информацию очевидную для героев, но не известную читателю при помощи диалогов не очень корректно.

«принимай благославление»

очепятка

«Николай Михайлов Романов»

Михайлович Романов, или Ми

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.05 19:44. Заголовок: Re:


И еще одна реца, на сегодня последняя.

№1

«Они были такими разными, но у них было то кое-что общее – Колфан…» :

Сколько я рассказов прочитал на этом конкурсе? Не много, но и не мало. А понравился мне первый. Автор, сейчас я вас буду хвалить. Ваша работа, мне понравилось. Честное слово. Обожаю притчи, а что-то от них есть в вашей работе.
А еще мне нравятся хорошо написанные работы. А ваша, как раз такая. Вообще, мне очень многое в литературе нравится, и многое из того, что есть нравится мне в вашей работе. А еще оригинальность. Объединить все три небольших притчи, в одну…почти сказку. Добрую, частию мудрую, частию наставляющую. Которую читать приятно. Приятно, то как Вы играете с текстом. Прямо даже не знаю, чтобы такого ругательного сказать, я же все таки критик. Ну, разве что могу придраться к чересчур наигранной истерике Ja в 1ой истории. И к одной фразе в 3ей. А больше не к чему. Как ни старался.
Посему перехожу к придиркам и восторженной оценке:

Придирки:

«Впрочем, в кое-каких капсулах Андрей с удовольствием полежал и сейчас. Особенно в тех, где тебя погружают в личность литературных героев-предателей.»

«Полежал бы и сейчас»? Или он действительно лежал в некоторых из них? Поясните пожалуйста. А то, то ли фраза действительно с двойным значением, то ли я переработал на работе.

Оценка:

Пока что, есть только два рассказа, из прочитанных мной, которые мне нравятся. Это ваш, и «Индульгенция», не помню, под каким номером идущая.

Очень понравилось. Только смотрите мне, автор, не расслабляйтесь!:)

PS.

Уж очень стиль отработан. Вы случаем не один из старых знакомцев моих по ЦК?;)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 10:53. Заголовок: Re:


Что-то никто заявок не подает. никому не нужен глюпий критик

№33

«С лица воду не пить»

Приятно читать такие рассказы. Автор умудрился соблюсти все условия конкурса и при этом написать очень достойный рассказ. Единственным его недостатком можно назвать отсутствие фантастического элемента…хотя, это ведь Крипто-история, как ее сейчас принято называть. Очень интересно. Рассказ очень приятно читать, хотя, в нем присутствуют определенные недостатки (о которых я конечно же скажу, но ниже), но в целом, рассказ мне понравился. Я уже нашел целых три рассказа, которые было приятно читать.

Идея рассказа мне понравилась. Это ж надо было честному человеку уродится с такой хитрой харей (а ведь история и не такие случаи помнит). И ведь доказывал постоянно, что честный. А ему все не верят и не верят. Кстати, насколько Катон страдал хитростным выражением лица я, честно признаться, не помню. Может быть это и есть элемент фантастики в рассказе?

Придирки:

«Бродяги. Пролетарии!»

А может быть лучше так: «Бродяги, пролетарии!», что мне эта точка не очень понравилась.

«10 000, спрячь 15 000»

Цифирь в худ. произведении не очень хорошо смотрится. Лучше писать цифры словами.

«Первыми побежали легионеры Двенадцатого легиона. Немедленно и Тринадцатый легион»

Фраза построена не совсем точно. Если первым побежал №12, то затем №13. либо же Сначала №13, за ним и №13. Я бы рекомендовал «немедленно» заменить.
ИМХО.

«видно было, что музыкант – юный паренек совсем раскис»

Очень неудачная фраза

«храбрые или дисциплинированные»

Тут лучше употребить союз «и»

«500»

Опять цифирь. Заменить на словеса!

«Что-то висело в воздухе»

неудачная фраза. Так и хочется представить то ли призрак, то ли мешок с сами знаете чем. Лучше как-нибудь перефразировать. Пример:

«Беспокойство висело в воздухе»

«– они знали суровый нрав командиры»

Злая командира,
По лагерю ходила,
Дозоры проверяла
Сурово, командира


«Но в этот момент, Тит»

но – убрать. Паразит, однако.

«Да, господин»

Мне кажется, что в Римской армии (собственно, как и любой другой) немного присутствует другое обращение. Мне кажется, что старшего по званию, называют не господин, а по званию. А Вам, автор?

«сто тридцать семь»

Вот ведь можете, когда хотите

Оценка:

Понравилось. Но над текстом еще надо работать.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 11:51. Заголовок: Не расстраивайся


Лучше скажи мне что нибудь приятное и неочень по 25 номеру

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 11:58. Заголовок: Re:


И по номеру 03

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 12:07. Заголовок: Re:


раз пошла такая пьянка, то и по номеру 89 тоже, пажалста

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 15:44. Заголовок: Re:


Выполняю заявки

№ 25

«Каждый охотник желает знать, где сидит фазан»

Оригинально, интересно. Правда я не совсем заметил тут темы конкурса. Но рассказ оригинальный. Это точно. При этом и написан довольно занимательно, мне не было скучно пока его читал. И хорошо, что не получилось просто банальной концовки. Хотя, вру…было одно место. Во время описания генетических проблем ТПЧ. Довольно длинное описание. А ведь это пересказ событий. Да еще и таксистом. Немного не правдоподобно, мне кажется. Но можете отнести это к придиркам уставшего критика (уставшего от работы, а не от чтения авторов).

Придирки:

«Только в баре светло, а деятель этот сверкает себе»

Может деятель заменить на что-то? Как-то не звучит.

«и некое подобие синего шарфа»

Прямо в подобие? А почему не просто в синий шарф?
Неопределенность очень плохо подсознательно действует на читателя, о чем я уже писал в одной из рецензий выше.

Оценка:

Хорошая работа. Ее вполне можно было увидеть на страницах какого-нибудь сборника. Только немного подрезать лишние выступающие части и будет совсем хорошо.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Младший маршал вселенной + Редколлега




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 15:51. Заголовок: Re:


То ли Cadoow добрый критик, то ли и правда уровень нынешнего КФ достаточно высок



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 16:01. Заголовок: Re:


Cadoow, добрый критик, можно и №57 тоже?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 16:57. Заголовок: Re:


№3

Добротный рассказ, ничего не скажешь. Ляпов и багов не встречается. Интересная задумка.

Заемные имплантанты, которые наказали своего хозяина. Ведь он сам стал стремится стать единым целым с ними, не правда ли? Что ж, это в фантастике не ново, но реализовано, у Вас неплохо. В основном из-за конца. И вставок о хохле. Кстати, названия я бы вам советовал поменять. Хлан хорошо рифмуется с хламом. А хохла….тоже, в общем-то неблагозвучное название. Лично у меня не те ассоциации вызывает. В остальном же очень добротный рассказ. Даже и не знаю, что сказать. К чему придраться. Аж самому странно.

Оценка:

Хорошая, крепкая работа. Но восторга не вызвала.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 16:59. Заголовок: Re:


Ту Сешат

Добрый я:), и всегда добрым был. но, не ко всем. Одна ж разгромная рецензия присутствует. А то, что уровень рассказов довольно высок - соглашусь. Вон, в №3 даже не нашел к чему придраться кроме названий...шо же делается господа...это ж скоро, как критик буду не у дел. Все авторы научаться гладко и чисто писать и вычитывать. Критики будут не нужны...придется браться за перо самому, аааа, жуть, жуть, чур-чур

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.05 19:38. Заголовок: Re:


№89

Не совсем понял я Вашу работу. В конце ГГ оказался землянином? Или такие нравы у римолонцев? Мне было непонятно. Так же немного непонятно зачем здесь присутствие некоего Крау. Был, настрочил, улетел. Ружье не выстрелило. Текст сам по себе написан не очень удачно. Часто попадаются чересчур эпические сравнения и метафоры. Они делают текст каким-то уж совсем неживым. Многое над чем надо работать. Читать было довольно скучно. Хотя, на этом вполне мог сказаться давно закончившийся рабочий день.
Насчет сюжета ничего не могу сказать, он у меня в голове совершенно не отразился, как и характеры персонажей. Не знаю, как сейчас объяснить. Неживые они, какие-то. Потом, если хотите выдам более подробную рецензию. А сейчас – только то, что заметил:

«он доставал из кармана желтой форменной туники белый пластиковый квадратик»

Надо как-то перефразировать. Слишком тяжелое по информации предложение. И туника и квадратик, и форменная, и пластиковый….сложно по восприятию.


«на ходу пытаясь хотя бы отдаленно представить, зачем ему понадобился.»

неудачно. Сложно понять, во время чтения. Лучше будет так, «Зачем понадобился старику». Так воспринять будет проще.

«аскетической старины»

Может быть аскетичной? Мне так больше нравится, ИМХО.

«потому что в этих письменах»

может быть в записях, в написанных словах, в буквах…письмена уж как-то звучит не в тему.

«все о нее»

об

«единственная вещь, оставшаяся от прежних времен»

неудачно звучит и плохо компонуется со всем остальным предложением

«они пролить некоторый свет на вашу прежнюю жизнь»

очепятк, однако


«что, собственно, и было жизнью»

«все, что и было жизнью» - мне кажется, Что так будет больше эффект от фразы. Иначе слишком отдает канцеляризмом

«границ Солнечной системы ждали команды флоты враждующих планет»

Перефразировать

« Скоро все небо превратилось в шкуру странного огненнополосого тигра.»

Слишком пафосно

«Многие тонны скальной породы»

перефразировать, это же не сказаниях о многих подвигах Геракла…

Оценка:

Не понравилось. Интересных идей не заметил и написано очень сухо.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.05 07:51. Заголовок: Re:


87, если не трудно :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.05 09:45. Заголовок: Re:


58 если можно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 10:54. Заголовок: Re:


№58

«Молилась ли ты на ночь?..»

На эту работу рецензию написать будет очень сложно. Уж слишком двойственное впечатление. С одной стороны – сильный, драматичный и трагичный сюжет, с другой – достаточно «вялое» исполнение. Нет, оно вполне адекватно. «Ляпов» не так уж и много. Но, но. Что-то в этом тексте не так, он не захватывает, как бы должен. Хотя, может быть это уже мои критиканские придирки (критик мог не выспаться и т.д.).
Сам по себе сюжет очень драматичен (хотя мне и кажется будто я где-то подобный уже встречал), но метания героев должны быть близки каждому. Все мы мним себя джентльменами и рыцарями, а что будет, когда попадем в подобную ситуацию. Когда либо ты, либо тебя. Либо ты, либо самый дорогой на свете человек. И чтобы решение принять не за секунду, тогда, конечно же чувства возьмут верх. А в течении нескольких дней, успев себя наказать и оправдать десятки, а то и сотни раз. Во время чтения постоянно ставил себя на место героя: «а что бы выбрал я?». И к своему стыду не знал ответа, надеюсь, что все-таки выбор был бы правильным…
Эти мучения героя, и поставленный перед ним вопрос больше всего привлекли меня в рассказе. Как и то, что он раскаялся в своем бездействии.
Рассказ заставляет задуматься о многом, и это очень хорошо. Особенно для нашего общества, где далеко бы не все (конечно не хочется вешать ярлыков, но мне кажется именно так), прошли бы испытание зверем.

Придирки:

Первый абзац

Я бы его переписал. Или начал немного с другого. Например с ощущений героя. Слишком длинное, описательное начало не способствует дальнейшему энтузиазму читателя.

Второй абзац:

«…А мне... мне не спастись…», «…А как же всё…»

я бы рекомендовал оба этих предложения переписать, например:

«…Мне же уже не спастись…», «…Как всё…»

«Но, первые шесть наших охот, о которых мне заблаговременно сообщала Либия, закончились ничем»

Не очень удачное предложение

«умный зверь, преследуемый безжалостным охотником промчался мимо моего убежища, превратив преследователя в жертву»

Аналогично

«Но сделать это было совсем не просто. Рука просто»

Слова повторяются на стыке предложений

«перестав трястись»

А почему бы здесь не воспользоваться классическим «уняв дрожь» ?

«чтобы рассказать недоумевающему мне, что же всё таки»

«Недоумевающему мне» лучше убрать. Без этой фразы читаться будет лучше.

«После чего дали искупаться в одной из ванных комнат, одежду и вежливо, но твёрдо сопроводили»

Очень неудачно прописано…

Оценка:

Оценка в этот раз будет двойственной: Сюжет: понравилось, даже очень. Исполнение: не понравилось.
Мой Вам совет, автор, дайте этому тексту отлежаться, а потом решите, оставить его так, или же немного переделать. Сам по себе сюжет очень хорош, но реализация его во многом портит. Оставить текст так, или изменить – решать вам. Но если решите изменять, особое внимание обратите на построение предложений и употребление в тексте местоимений ( а их там, как мне показалось чересчур много).


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 10:59. Заголовок: Re:


В рецензиях на внеконкурсников я наконец выложилась.. Пойду одену бронежилет, пока атворы не прочитали :)

Милый автор, только не обижайтесь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 11:43. Заголовок: Re:


№87

«Ученье – свет, а что ж такое тьма?»

Забавная история. Кстати, на мой взгляд, довольно поучительная. Но это в силу некоторых убеждений.
Рассказ написан очень неплохо, я бы сказал хорошо. Автор отлично сыграл на карикатурности персонажей. Они получились у него очень живыми. Этакий студиозус, случайно попавший в монастырь, ехидный вездесущий наставник. Все выполнено классно, читать благодаря этому текст приятно. Сказывается так же хорошее построение предложений. Текст льется мягко, жесткие стыки не замечаются. Собственно ничего плохого и не скажу по поводу рассказа. Крепкая работа, звезд с неба не хватает, но и не плетется в хвосте.

Придирки:

«Да это было и не важно. – Да это и не важно»

Лучше что-то тут заменить. Либо мысли ГГ, либо его слова. А то повтор уж слишком явный.

«думанье всякой»

Мне эта фраза показалась выбивающейся из общего тона наставника.

«не что иное как махровая»

как, махровая

«к нему ты не готов тоже»

«Ты тоже не готов». Мне кажется, так фраза будет смотреться симпатичней

«Ну и знай»

А может быть «Ну и познай!»?

«- Что ты делаешь?!»

Тут не совсем понятно, что это говорит именно наставник

«возвращения вчерашней курицы»

А почему не утки?

Оценка:

Очень приятный стеб. Понравилось.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 13:58. Заголовок: Re:


№57

«Сказ про то, как китайсы землю русскую одолели…»

Интересная притча. Во многом философская. Не знаю, что хотел показать автор в ней. Я лично увидел извечную борьбу молодых наций со старыми. Дряхлую европейскую нацию и (а тут угадайте сами кого) молодую. Не знаю, как для других, а меня эта работа, как раз и «купила» проблемами, поднимаемыми в ней. Тут уж я буду совершенно необъективен. Понравилось и все тут. Хотя, надо сказать, понравилось не только из-за идеи. Понравилось еще и из-за того, что написано все на очень достойном уровне. Мною не совсем поняты были образы, использованные в рассказе. Это даже к минусам нельзя отнести, скорее к моей «тормознутости». В целом же, очень приятное впечатление.

Придирки:

«и мгновенной вспышкой скользнет жгучая лента змеи, и воздух»

Первое «и» лучше убрать

«я опять вернусь и опять приду»э

«Я вернусь и приду» - так смотрится куда лучше, ИМХО

«голос его тонкий, почти писк»

«его голос тонкий, почти писк», ИМХО

«Сначала для тебя подобрать было трудно»

Неудачно. Надо вдуматься, чтобы понять, что речь идет о дороге

Оценка:

Очень приятная притча. Лично для меня надо добавить. Понравилось.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 13:59. Заголовок: Re:


ту Крея

А это Вы к чему?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 14:05. Заголовок: Re:


а если кто-то из внеконкурсников не догадается заглянуть во внеконкурсные рецензии - то им типа объявление :)))))
Не переживайте!

Милый автор, только не обижайтесь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 14:33. Заголовок: Re:


2 Cadoow
Добрый Вы, правда.
Мало ругаете

Спасибо за рецензию.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 15:35. Заголовок: Re:


Ту новичок

Я не добрый, я субъективный

не за что, обращайтесь еще:)

Нехороший, плохой, злой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.05 19:08. Заголовок: Re:


Cadoow
Спасибо за критику 58-го. Просто между практикой и подготовкой к экзамену к меня было всего 2 часа свободного времени на весь рассказ, поэтому даже вычитать его по человечески не получилось. Иначе я бы многое в тексте изменил/подправил.
(У меня даже не хватало по ходу конкурса времени переругиваться с критиками )
Ещё раз спасибо, надеюсь встретимся на Осеннем Царконе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.05 09:41. Заголовок: Re:


ту Славик

Встретимся, когда он начнется, только бы поскорее;)

PS.
Недавно на Ваш Троянский Беспредел наткнулся, перечитал, замечательная вещь;)

Нехороший, плохой, злой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.05 12:26. Заголовок: Re:


Автор искренне благодарит г-на Cadoow за добрую критику и полезные советы :)
По некоторым пунктам придирок попробую отмахаться :)

"«Да это было и не важно. – Да это и не важно» - Лучше что-то тут заменить. Либо мысли ГГ, либо его слова. А то повтор уж слишком явный". - это сделано сознательно. Именно явный повтор... Там еще где-то Наставник так же повторяет мысли ГГ.

Курица... курица... Черный Наставник побрал бы эту курицу! Влезла, собака, нахальная, как свинья, пока я отошла чайку попить :) На самом деле - косяк. Вторая половина рассказа писалась после перерыва в несколько дней, и автор элементарно забыл, что там была за птица. А потом при вычитке не заметил... Утка, конечно.

Про остальное буду думать :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.05 14:14. Заголовок: Re:


А 52й можно покритиковать?
Лучше, если бы подправленную версию на СИ
http://zhurnal.lib.ru/b/beljakow_i_w/meeting.shtml

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 12:02. Заголовок: Re:


№52
(прошу прощения за опоздание)

Добрый день автор, вот и написал я долгожданную (ибо писал долго) рецензию на ваш рассказ.

Начнем сначала. У меня сложилось такое ощущение, что рассказ писался то ли двумя людьми, то ли просто в разное время. С одной стороны эпический стиль битвы, с другой, достаточно обычные для фэнтези вкрапления вне ее. Я хочу сказать, что вы бы определились со стилем. Либо эпическо-пафосно-сказительное описание. Либо обычный стиль. Вместе они плохо смотрятся. ИМХО (кстати, я бы вообще превратил этот рассказ во что-то вроде боевой песни или былины. Он для этого очень хорошо подходит)

Вот пример смешения стиля:

Рука его указывает на мертвых товарищей и дрожит. (эпический)
- Всех сжечь! Чужих тоже!!! (дальше эпик заканчивается)
И Страж направляется прочь. По рядам ветеранов проносится гул, то ли одобрительный, то ли порицающий. Подойдя к серому шатру, Черный Страж жадно пьет воду и кидает плошку на землю.

Вообще сюжет хоть и не несет ничего нового, лично мне показался симпатичным. Но опять таки…для былины или боевой песни.
Есть еще одна придирка, текст, как мне кажется, перегружен метафорами. Стилизация?
А личность Стража могла бы быть намного драматичней. Лидер «белых», который перешел на службу к «черным»… Занятно-занятно. По крайней мере, не до конца избито.

Теперь о придирках:

«и лава обрушивается на разрозненных преследователей»

Классическое «лавина», здесь смотрится лучше.

«добивают их залпы подков»

А вот это сравнение мне очень не понравилось.

«Сабли поют песнь духам смерти и собирают дань для них»

Еще одно не самое удачное описание, может быть так:

«Сабли собирают дань, они поют песнь духам смерти»
Впрочем, мой пример не лучше.

«еще отражают атаки, хищно скалясь»

«Хищно скалятся, отражая атаки»

Так эффект от фразы станет больше.

«Пусть ушло бы несколько, но они были бы живы!»

Несуразное предложение. Непонятно, кто ушел, и кто был бы жив.

«Ты вроде сгинул»

«Ты ведь сгинул»

Для усиление эффекта

«каждое слово как отчеканенное.»

Тоже не самая удачная фраза

«Кровь заливает лицо Черного Стража.»

Воин, закаленный в сотнях боев, покраснел? Мне очень не верится, что он может настолько плохо владеть собой.

«Никто больше не слышал о них - потерявших веру в друзей и богов - может, поселились они где-нибудь в лесной глуши, а может, сгинули в чаще.»

Я бы советовал изменить последний абзац.
Иначе концовка смотрится не очень.


Нехороший, плохой, злой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.05 09:28. Заголовок: Re:


Спасибо огромное! На самом деле это фрагмент из достаточно большой задумки. Драмы, надеюсь, там будет ой-ей-ей! :-) Тогда и разберемся под какой стиль переделывать.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет