On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Координатор конкурса




Пост N: 55
Зарегистрирован: 07.03.06
Откуда: РФ, Иркутск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 05:48. Заголовок: 26. Сокровища князя


Обсуждаем 26й рассказ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 32 [только новые]





Пост N: 1
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 13:37. Заголовок: Re:


НАРОООООД!
снизойдите кто-нибудь, жуть как хочется с кем-нибудь поругаться ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 11
Зарегистрирован: 17.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 13:43. Заголовок: Re:


Вы знаете, ни разу не писала такого отзыва, но Вам напишу: АФФТАР ЖЖОТ.
Очень понравилось сочетание стёба и классики. Спасибо, что заставили вспомнить и само произведение, с которого взята сюжетная линия, и Высотского, и отечественные фильмы и многое другое. Только вот концовку надо бы позаконченнее!

Если будет совсем плохо - сотвори мир. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 13:57. Заголовок: Re:


На добром слове СПАСИБИЩЕ!
по поводу концовки, на выбор (правда, не мои обе :(:
- и жили они долго и счастливо, пока не пришла к ним Разрушительница Наслаждений и Разлучительница Собраний
- жили они долго и счастливо, и умерли в один день от одной и той же инфекции, как показала потом эксгумация...
А если серьезно...
ВУХ! до чего тяжело в 30 килознаков уложится, когда "прет", а еще тяжелее резать потом собственное детище "по живому".
По окончании конкурса выложу полную версию на всеобщее обозрение; надеюсь - понравится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 13
Зарегистрирован: 17.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 14:16. Заголовок: Re:


Да, было бы очень интиресно.

Если будет совсем плохо - сотвори мир. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 48
Зарегистрирован: 16.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 23:44. Заголовок: Re:


Еще одна феерическая графомань, длинная причем. Автор, поверьте, рассказ о Древней Руси современная лексика ну никак не украшает, да еще настолько упрощенная. Стеб стебом, конечно, но... Построение текста в форме сплошных диалогов либо обращений автора к читателю – тоже. На десяти страницах раза три улыбнулась, цитатки забавны, но и все. Все остальное – фигня редкостная. А уж статуи из драгоценных камней целиком… Фи. Не говоря уже о пропавших прописных буквах в начале заголовков и потерянных пробелах вокруг тире – что тоже задачу чтения не упрощает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 00:22. Заголовок: Re:


Megana пишет:
Ах, какое крассивое определение: "Феерическая графомань"!
Спасибо, улыбнуло :)

По существу претензий

Megana пишет:

 цитата:
поверьте, рассказ о Древней Руси современная лексика ну никак не украшает, да еще настолько упрощенная.



ну не писать же, в самом деле, "еже бе походяху"...
поверьте Вы, народ в древней Руси общался точно так же как и мы с Вами, и для них ТОТ язык был современнее некуда - со своими жаргонизмами, которых мы, увы, не узнаем и со своим "высоким штилем", которым пользовались в книгах и летописях, но никак не в реальной жизни. Поэтому при описании простого общения, если жанр это позволяет и следует, на мой взгляд, пользоваться только современным языком. но это так, к слову.
идем дальше

Megana пишет:

 цитата:
Построение текста в форме сплошных диалогов либо обращений автора к читателю – тоже.



ну что ж.. на вкус и на цвет все фломастеры разные :)
на всех не угодишь...

Megana пишет:

 цитата:
А уж статуи из драгоценных камней целиком… Фи.



а позвольте поподробнее: в чем же, собственно говоря, фи? ведь не из, пардон, фекалий, а из драгматериалов все-таки :)
Поверьте, это достаточно красиво, при этом безумно дорого и относительно компактно - то есть именно на 100% соответствует требованиям к сокровищам в данном контексте.
Фи, говорите?... а вы вообще когда-нибудь это видели?

Megana пишет:

 цитата:
Не говоря уже о пропавших прописных буквах в начале заголовков и потерянных пробелах вокруг тире – что тоже задачу чтения не упрощает.



А ВОТ ЗДЕСЬ ЦЕЛИКОМ СОГЛАСЕН - оформление бездарное и задачу чтения усложняет дико. :(
дурак, ваше благородие!
а с дурака какой спрос - известно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 18.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 14:35. Заголовок: Re:


26. Сокровища князя
Полный караул с пунктуацией. Это глюк или авторское видение мира?
Над предложением «есть из золотой посуды серебряным прибором» рыдалъ полчаса, а ведь это только начало.
«Слушать бредни жонглеров» - да гнать таких жонглеров!
Автор читал много книжек. И это видно, но почему-то совсем не радует – слишком вязкий стиль. Ощущение очень провинциальной КВНовской команды.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 9
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 15:37. Заголовок: Re:


namino пишет:

 цитата:
Полный караул с пунктуацией. Это глюк или авторское видение мира?



да я бы сдох во младенчестве с такими видЕниями. не говоря уж про вИдения.. конечно, глюк. Читать надо что отправляешь! (бьет себя в отчаянии ушами по шекам)

namino пишет:

 цитата:
Над предложением «есть из золотой посуды серебряным прибором» рыдалъ полчаса,



хм. позвольте полюбопытствовать - в хорошем смысле или в полохом?

namino пишет:

 цитата:
«Слушать бредни жонглеров» - да гнать таких жонглеров!


а вот это уже мировосприятие героя, так же как с серебряными вилками, эт не ко мне вопрос

namino пишет:

 цитата:
слишком вязкий стиль. Ощущение очень провинциальной КВНовской команды.



вот уж, не был, не состоял, не привлекался.. ну да еж с ним.
по-любому, спасибо за критику

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 33
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 17:38. Заголовок: Re:


Ох, Ингвар, Ингвар…Ох, молодой человек… (С большой долей вероятности подозреваю, что автор – пола мужеского) Ну, и задали вы мне задачку…

Сначала я подумала, что Ваша «обшарпанная и залитая кофе и коньяком клавиатура» породила… какой-то комикс на стародавние времена. Угу… Или – сценарий прикольного рисованного мультяшки.

А потом поняла… Нет! Это – рассказ о БОЛЬШОЙ И ЧИСТОЙ ЛЮБВИ!

Но – обо всем по порядку.
Общаются-то Ваши герои на языке вполне современном. Да даже и проще скажем: все герои говорят на языке приколов нашего уважаемого автора.

Ну, что стародавние наши князья ничем почти от современных бандюков не отличались, так это еще давно замечено, угу.

Вместо прописывания связок между мозаичными картинами даются заголовки по типу газетных. Иногда – аж со скрытыми аллюзиями на другие произведения.

«Почудилось, что смотрят на него через большую квадратную раму, и не его это слова вовсе, и не матери…» - а вот это хорошо, а вот это - по-нашему!

В 5 части:
«И вот, расфигачив последним грозным заклинанием каменную плиту…»
–Ворд ругается на «расфигачив». По мне – так тоже неплохо было бы заменить.

Ну, и мрачные же у Вас приколы, ей богу… Но – впрочем, со вкусом… Вот и про бедного Харона упомянули… Хотя – судя по вашим словам, как раз «бедным» Харон быть и не должен:
«Даже у Харона, и то перевоз платный. Вход рубль, выход: хе-хе.. на выход еще никто не накопил.»
А чего, собственно, о Хароне не упомянуть, ежели он и вовсе – родной брат, да еще по совместительству – более удачливый конкурент, работающий на прибыльном секторе «перевозочного» бизнеса.
Еще про перевозчика можно было привести строчку из репертуара Аллы Борисовны Пугачевой:«То берег левый нужен им – то берег правый». Тоже обогатило бы текст.

Из героев больше всего понравился Пирожок двухсот лет от роду. Который на всем протяжении рассказа массировал мистическому СТАРИКУ (он же - Велес) десны.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 23:59. Заголовок: Re:


а че было? ничке не было

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 10
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 00:05. Заголовок: Re:


Некта пишет:

 цитата:
Ну, и задали вы мне задачку…



а кто ж обещал, что будет легко? :))
Некта пишет:

 цитата:
А потом поняла… Нет! Это – рассказ о БОЛЬШОЙ И ЧИСТОЙ ЛЮБВИ!



о, да! есть такое дело. не все же, понимаешь, глумиться, стебаться да куражиться бесцельно
Некта пишет:

 цитата:
Общаются-то Ваши герои на языке вполне современном. Да даже и проще скажем: все герои говорят на языке приколов нашего уважаемого автора.


язык современный для них переведен на язык современный для нас, ага. точно.
но если ВСЕ герои говорят "на языке приколов автора", значит - это моя конструктивная недоработка. из трех "говорящих" героев (не считая второстепенных с парой реплик и бессловесного Пирожка) двое (ГГ и Велес) д.б. на одной волне, а вот мама героя должна была, вроде, говорить, как обычная любящая мать вне зависимости от условий пространства-времени-национальности. надо будет перечитать...

Некта пишет:

 цитата:
Вместо прописывания связок между мозаичными картинами даются заголовки по типу газетных.



действие, действие и ничего кроме действия. все остальное читатель сам дофантазирует, а если не может - то это не мой читатель.
Некта пишет:

 цитата:
Ворд ругается на «расфигачив». По мне – так тоже неплохо было бы заменить.



согласен, перебор. как-то оно само проползло...
Некта пишет:

 цитата:
Ну, и мрачные же у Вас приколы, ей богу… Но – впрочем, со вкусом…



ну так.. бытие определяет сознание)
Некта пишет:

 цитата:
Из героев больше всего понравился Пирожок двухсот лет от роду.



он лежит в уголке вот так: и передает Вам СПАСИБО!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 41
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 00:14. Заголовок: Re:


ingvar пишет:

 цитата:
а вот мама героя должна была, вроде, говорить, как обычная любящая мать вне зависимости от условий пространства-времени-национальности


нет, с мамой-то все в порядке... речь весьма певучая и тревожная - все, как полагается.

ingvar пишет:

 цитата:
действие, действие и ничего кроме действия. все остальное читатель сам дофантазирует, а если не может - то это не мой читатель.


я имела в виду, что у вас - как в пьесе: из всей одиссеи(?) главного героя даны отдельные сцены. наиболее выигрышные для подробного изображения. или - те, которые вам было интересно писать.
но это все так делают, наверное...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 00:20. Заголовок: Re:


Некта пишет:

 цитата:
нет, с мамой-то все в порядке... речь весьма певучая и тревожная - все, как полагается



спасибо, успокоили!

Некта пишет:

 цитата:
я имела в виду, что у вас - как в пьесе: из всей одиссеи(?) главного героя даны отдельные сцены. наиболее выигрышные для подробного изображения. или - те, которые вам было интересно писать



Скорей тогда, ингвариады ;)
вы все правильно поняли, риспект. именно наиболее сильные и необходимые для понимания сюжета и подтекста сцены, не больше и не меньше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 75
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 12:00. Заголовок: Re:


ох... ну что вам рассказать про Винни Пуха?...

мило и живенько) с юморком, но тонкости не хватает. мужской рассказ

1. название
для подобного рассказа можно было бы что-то поярче придумать. слишком бесцветно

2.первострочье
лично я сквозь начало продиралась. то ли виной тому было позднее время суток, то ли моя личная заторможенность, но первый абзац 2 раза перечитывала...

3. сюжет.
потомок Вещего Олега в погоне за сокровищами предка находит настоящее сокровище - принцессу Софью, любовь свою.

4. идея
истинное и самое драгоценное сокровище - любовь
за нее нужно быть готовым сражаться

 цитата:
лишь тот достоин счастья и свободы, кто каждый день за них идет на бой.


не бойтесь бросать вызов авторитетам
800 лет назад люди были точно такими же...
Трава была хороша)))
а тема вторая... про игру и свечку)

5. стилистика\лексика
очень специфическая, я лично к ней долго привыкала (страницы 3), потом прониклась... эдакая постебушечно-братковско-молодежно-современная. другое дело, что за счет языка рассказ очень многое выйграл - он не приобрел пафос, несмотря на идеологию рассказа.

6. ляпы.
да нет их тут... это язык такой... а может и есть, но я не заметила...

7. эмоции
живой мужской рассказ. эмоций вполне достаточно. хвалю

8. послевкусие
легкое и приятственное

9. резюме.
очень специфично, но читать-то и впрямь приятно стало... не думаю, что надо что-то менять...



мечты помогают летать...
мечты - воздух для наших крыльев
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 13:23. Заголовок: Re:


Релиана пишет:

 цитата:
ну что вам рассказать про Винни Пуха?...


:)
если полная луна высвистнула ночью,
может оборотнем стать даже Винни-Пух (с) не мое...
Релиана пишет:

 цитата:
с юморком, но тонкости не хватает.



разумеестя, не хватает: "мне бы шашку, да коня, да на линию огня. а дворцовые интрижки - это все не для меня", - кредо моего гг.
вот когда в следующий раз про византию писать буду - тут миркометр потребуется :))

Релиана пишет:

 цитата:
для подобного рассказа можно было бы что-то поярче придумать.


ой, не говорите. с названиями вообще беда по жизни. сидишь, бывало, и думаешь:
- еще чуть-чуть, и так и назову: "А ШУТ ЕГО ЗНАЕТ КАК ОНО НАЗЫВАЕТСЯ!"
Релиана пишет:

 цитата:
первострочье
лично я сквозь начало продиралась


перечитал начало. впал в ступор. КРИТИКА ПРИНЯТА.

Релиана пишет:

 цитата:
Трава была хороша)))


но не такая хорошая, как у автора 31 :))

Релиана пишет:

 цитата:
за счет языка рассказ очень многое выйграл - он не приобрел пафос, несмотря на идеологию рассказа.


в корень смотрите :)
такая цель и ставилась
Релиана пишет:

 цитата:
ляпы.
да нет их тут... это язык такой...


мы матами ляпами не ругаемся, мы так разговариваем :)))))))
Спасибо на добром слове!
критику принял, похвалу от Вас оценил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 83
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 13:36. Заголовок: Re:


вам спасибо) а с названиями у самой беда) не умею я их придумывать)
а первострочье... ну все не так страшно) но если и вы продирались, тогда и впрямь стоит задуматься)

ingvar пишет:

 цитата:
в корень смотрите :)


только туда и смотрю)

мечты помогают летать...
мечты - воздух для наших крыльев
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 15
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 13:58. Заголовок: Re:


Релиана пишет:

 цитата:
ну все не так страшно) но если и вы продирались, тогда и впрямь стоит задуматься)



Я представил себе ВЕСЬ РАССКАЗ, написанный тем же слогом, что и первое предложение. Мысленно умер.
в целом-то оно, может, и нормально все, но я перфекционалист по натуре. поэтому буду работать. еще раз спасибо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 38
Зарегистрирован: 15.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 14:09. Заголовок: Re:


Чтобы отдохнуть и повеселиться, вещь суперская. Главное пережить начало рассказа, а там уже легче.

Цитаты конечно оформлены странно, может сделать эпиграфами, как у Асприна. У него там к каждой главе свой, так можно отдельно даже читать.



Дикая, но симпатишная Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 16
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 14:54. Заголовок: Re:


Тиграша пишет:

 цитата:
Главное пережить начало рассказа, а там уже легче.


насчет "первострочия" - да! что есть, то есть. :(
с похмела, например, так и вовсе чем прочитать - сдохнуть легче.

Тиграша пишет:

 цитата:
Цитаты конечно оформлены странно, может сделать эпиграфами, как у Асприна.


снизойдите до темного средневекового автора: КТО ЭТО?
я всех великих полководцев знаю! (с) ЧАПАЕВ ;)

а если серьезно - то это одновременно и эпиграф, и заголовок, и краткое содержание предыдущих серий, опущенных автором за ненадобностью. необходимое связующее звено, как верно заметила г-жа Некта.
как их оформить по-другому? был вариант надписью на полях влоль всей главки, но это замучаешься форматировать, да и не отобразиться могло. было бы как с тире - жуть серо-бур-козявчатая :(

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 39
Зарегистрирован: 15.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 15:41. Заголовок: Re:


Роберт Асприн - фантаст, самая известная его серия МиФы.

Дикая, но симпатишная Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 17
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 17:55. Заголовок: Re:


поищем-поишем ;)
пасибо...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 18:25. Заголовок: Re:


Сдаюсь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 18:32. Заголовок: Re:


э... не понял :(

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 34
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 19:23. Заголовок: Re:


Напишу о сврем мнении потом, когда время свободное появится и слова подберу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 19
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 00:24. Заголовок: Re:


Felicata1 пишет:

 цитата:
Напишу о сврем мнении потом, когда время свободное появится и слова подберу.



ждем-с..
я понимаю, слова (цензурные) под ТАКОЕ подобрать сложно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 39
Зарегистрирован: 19.02.07
Откуда: Lithuania, Vilnius
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 11:41. Заголовок: Re:



26 Сокровища князя

*Обстановка в амбаре была мрачной. Тушки повесившихся мышей зловеще качались на сквозняке. *- смиалсо, упал пацтул! Еще добавить фразу - /Века были так себе, Средние/
*А пирожок вкусный, да… умели 200 лет назад печь* - жесть
*. Без лишних разговоров наутро после пира *- здесь лучше не пира, а пиара- он сам себя пропиарил на пиру и обрел помощника.

вердикт- было бы в два раза короче- был бы явный топ- а так , затянуто, и потом начинаешь уставать от шуток юмора. но будем думать- все ж таки понравилось. Особенно концовка.

Тоже потоптунчег. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 12:44. Заголовок: Re:


Sloniarka пишет:

 цитата:
Еще добавить фразу - /Века были так себе, Средние/



средневековая реклама из полной версии рассказа:
Вы все еще кипятите пленных в масле, чтобы узнать, куда они девали сокровища убиенной ими тещи? Зачем?! Ведь теперь алхимик Проктор изобрел царскую водку! Почувствуйте разницу: после часа кипячения пленные еще упорствуют, а после даже недолгого замачивания в царской водке рассказывают все!
Вы все еще кипятите? ТОГДА МЫ ИДЕМ К ВАМ!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1234
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: СПб
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 15:10. Заголовок: Re:


Стеб он стеб и есть.
Не люблю такое.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 43
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 17:43. Заголовок: Re:


26. Сокровища князя

Прошу автора извинить меня за неясное высказывание.
Уж больно утомило меня чтение этого шедевра, поэтому, для того, чтобы рассказать о своих впечатлениях, захотелось взять отсрочку. :)
Творение это не совсем в моем вкусе, но своебразные достоинства у него есть.
Что сделало чтение затруднительным? Возможно, сам стиль изложения. С одной стороны, интересно, с юмором, с показательным выступлением эрудированного-начитанного автора... А с другой - смешением жанров, эпох, речей и нравов всегда следует заниматься осторожно. Читатель может рассердиться, утомиться, разочароваться или просто потерять интерес. Возможно, дело и в количестве знаков. Меньше - можно счесть за шутку. Больше - рассматривать как самостоятельно существующее произведение, читать не торопясь и наслаждаясь (для любителей, конечно).
Мне, скорее всего, не понравился различный уровень шуток. То есть, можно вставить в речь исторических персонажей современные слова, но тогда герои должны разговаривать хотя бы в соответствии с своим возрастом, положением и жизненным опытом. Или злоупотреблять жаргонными словечками и сленгом, но все равно как-то отличаться друг от друга. И то же самое в авторской речи, тот, кто повествует о событиях, должен определиться, кто он: юнец, выставляющей происшествие анекдотом или пересказывающий сюжет своими словами, или взрослый человек, пытающийся и про политическую-экономическую обстановку рассказать, и историческую справку дать. Но не все сразу, в одну кучу, причём совершенно непредсказуемо. И шутки, иногда забавные, а иногда совсем детские (Всеволод ням-ням).
Про ошибки и опечатки я молчу, потому что сама их только что штук десять, не меньше, сделала :)
Эпиграфы же (или что это у Вас там так мило натыкано?) подходят к содержанию, понравились, особенн те, что из песен.

И парочка "кочек". Их там много, но эти - особенно меня смутили.

"Ну, поешь вот, грибочков на ночь, больше есть все равно нечего". Так говорят, когда задумывать отравление :).


"Ингвар же ударился оземь и стал белым соколом, высоко в небе он догнал дракона и начал выклевывать ему глаза. Дракон стал черным медведем и схватил сокола своими когтями, но сокол стал лисом..." Они не расшиблись в лепешку, высоко в небе превратившись в мишку и сокола? :)

"Тогда медведь стал ядовитой змеей и уже протянул к лису свое жало, но лис снова стал человеком и наступил кованым сапогом змею на голову". У змеи нет жала.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.07 13:37. Заголовок: Re:


Felicata1 пишет:

 цитата:
Читатель может рассердиться, утомиться, разочароваться или просто потерять интерес.


что ж... значит, наверное, это не мой читатель, увы...
это же не коммерческая проза, которая должна охватить максимально широкий читательсткий поток.

Felicata1 пишет:

 цитата:
Возможно, дело и в количестве знаков. Меньше - можно счесть за шутку. Больше - рассматривать как самостоятельно существующее произведение, читать не торопясь и наслаждаясь (для любителей, конечно).


вот здесь - да. меня "занесло" на 36000 и рассказ приходилось резать "по-живому". но я все равно не вижу, почему его нельзя рассматнирать как самостоятельное произведение :(
в чем несамостоятельность-то??
наоборот, ИМХО каждый рассказ должен существовать самостоятельно, а не как здесь у некоторых - разваливаться без жесткой привязки к конкретной конкурсной теме!

Felicata1 пишет:

 цитата:
тогда герои должны разговаривать хотя бы в соответствии с своим возрастом, положением и жизненным опытом.


еще раз повторюсь: "говорящих" героев здесь только 3: Ингвар, Велес и Мать. остальные - 1-2 реплики, не суть.
Мать - говорит как МАТЬ. 100%. волнуясь и переживая за судьбу сына. не всегда понимая о чем он дережит речь. искренне и просто.
Ингвар и ВЕЛЕС - просто живут "на одной волне. Есть версия, что Велес - вообще Иргваров глюк..
а вообще-то, один - молодой, но жутко талантливый княжич, второй - древний как мир, прожженный и циничный старикан: неудивительно, что они спелись. общность их языка и призвана это подчеркнуть.

Felicata1 пишет:

 цитата:
тот, кто повествует о событиях, должен определиться, кто он: юнец, выставляющей происшествие анекдотом или пересказывающий сюжет своими словами, или взрослый человек, пытающийся и про политическую-экономическую обстановку рассказать, и историческую справку дать.


"рассказать просто и без лишенего пафоса, с шутками-прибвутками - не значит "выставить анекдотом"!
Felicata1 пишет:

 цитата:
Но не все сразу, в одну кучу, причём совершенно непредсказуемо.


а это - чтобы чтение медом не казалось :))
Felicata1 пишет:

 цитата:
И шутки, иногда забавные, а иногда совсем детские (Всеволод ням-ням).


а что плохого в том, чтобы иногда впасть в детство??
Felicata1 пишет:

 цитата:
Эпиграфы же (или что это у Вас там так мило натыкано?) подходят к содержанию, понравились, особенн те, что из песен.


Спасибо, я старался

Felicata1 пишет:

 цитата:
"Ну, поешь вот, грибочков на ночь, больше есть все равно нечего". Так говорят, когда задумывать отравление :).


э... не знаааю.. Как-то, никогда не задумывал отравление.. не приходилось по жизни..
учту на будущее :)
Felicata1 пишет:

 цитата:
"Ингвар же ударился оземь и стал белым соколом, высоко в небе он догнал дракона и начал выклевывать ему глаза. Дракон стал черным медведем и схватил сокола своими когтями, но сокол стал лисом..." Они не расшиблись в лепешку, высоко в небе превратившись в мишку и сокола? :)


да, на этот баг уже обратила внимание моя заботливая вторая половина! правда, уже после того, как рассказ был на конкурс отослан :(
По идее, они (все-таки, колдуны) ЩЕЛК - и на твердой земле оказались. так же, как потом ЩЕЛК - и снова в амбаре.. но надо бы об этом поконкретнее, Вы правы.

Felicata1 пишет:

 цитата:
Тогда медведь стал ядовитой змеей и уже протянул к лису свое жало, но лис снова стал человеком и наступил кованым сапогом змею на голову". У змеи нет жала.


да, это баг. типичный. издержки общения с древнерусской литературой, где каждый второй змей, змий и змееныш - именно с жалом. даже не заметил, как оно сюды проползло...
СПАСИБО ВАМ!
успехов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 30
Зарегистрирован: 19.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.07 22:35. Заголовок: Re:


Blackadder пишет:

 цитата:
Стеб он стеб и есть.
Не люблю такое.



да, это вам не роботам б0шки отворачивать в извращенной форме по месту прописки :))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 23
Зарегистрирован: 28.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 13:43. Заголовок: Re:


УУУУУУУУУ, я в тихом осадке :) В самом хорошем смысле слова. Может быть, длинновато, может быть феерическая графомань, может быть, может быть... но понравилось безумно. Что называется - "мое", несмотря на то, что над текстом еще работать и работать. Стилистика, знаки препинания, клавиатуру с кофе и коньяком лучше вообще убрать... она выдергивает читателя из придуманного, ощущаемого и объемного мира и сажает рядом с автором к компьютеру... А на экране компа мир становится плоским
Но самое главное, что - понравилось

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет