Очень красиво. И идея, и воплощение. Разве что в некоторых местах явный перебор с метафорами – до такой степени лучше не увлекаться, чтобы красота не становилась комичной. И еще показалось, что немножко затянута непосредственно сама шахматная партия, как и передавливание некоторое с переживаниями героини в процессе. Она ведь изначально собиралась выигрывать не в шахматы, верно?
Еще один офигительно хороший рассказ. На первые места у меня не попадет только из-за моего лицемерия. Слишком чувственный он, слишком образный. Сюжет - красивый, декорации - дорогие. Написано изящно. Читать - увлекательно. В финале ожидался сюрприз, финал не разочаровал, спасибо. Не пойму только, почему Бертолло в момент разоблачения Лючии взял белого короля, а об пол разбил чёрного. А качественно сделано... Деталей нет несыгравших, даже вокруг упомянутой сухой кожи кардинала завязан сюжетный бантик :)
Пост N: 135
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.02.07 23:26. Заголовок: Re:
самый красивый рассказ на этом конкурсе... Флорентийская красота и римская изощренность, генуанская грациозность и венецианское сладострастие... Ароматы и краски смертельно-чарующей Италии и составляют канву великолепнейшей партии на бумаге. Женское коварство против мужской расчетливости. Вожделение против верности долгу.
прекрасный язык, затягивающий в кроваво-закатное марево рассказа, по-женски изощренная донна Лючия, обворожительная, как сама Италия, хитроумный и достойный соперник, которому не стыдно проиграть.
рассказ великолепен, но два момента я все же укажу..
цитата:
и не ждавшие печали птицы застывают твердым комком перьев среди апельсинов, полыхающих в снегах
неужели оно и в самом деле так случается? все же это италия, а не сибирь... но картина рисуется чудовищная... птичку жалко
цитата:
Лючия Dentata
на мой взгляд, латиница тут не уместна. и... переведите читателю... в моем сознании это переводится как "зубастая"....
Пост N: 49
Зарегистрирован: 19.02.07
Откуда: Lithuania, Vilnius
Рейтинг:
0
Отправлено: 23.02.07 11:12. Заголовок: Re:
30 Dare il gambetto
Ого- рассказ в котором есть белый слон- то бишь я. с меня партия начинается. В плане красоты языка и количества образов- самая сильная работа на колфане, имхо. В плане идеи- грустно. мне кардинал все таки был чем-то симптаичен. умный человек, правда замашки у него были мягко говоря извращенческие...Но ум не спас. Первую ловушку разгадал, а вот вторую - не подфартило. То что описано в рассказе- поединок двух мерзких коварных типов, мне не понравилось. Здесь нет положительных героев. Здесь нет добра. одно зло забороло другое. Понравился язык. Скорее всего в топ.
Пост N: 91
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 23.02.07 13:40. Заголовок: Re:
Я решила тоже побыть немного занудой…
Напыщенный стиль, который, вероятно, хорошо для произведений подобного плана. Знание реалий описываемого времени. Детально описана партия в шахматы и разговоры во время нее. Затянуто до невозможности! Кто куда глянул, кто о чем подумал, кто о чем вспомнил… Роли: 1) девушка, сердце которой тревожно сжимается, и 2) развращенный маньяк-кардинал (а по сути – чуть ли не исчадие ада)
Многие метафоры мне понравились. Через весь рассказ проходит алый цвет – вино, перстень, сутана, закат. Вообще очень много зрительных образов.
От некоторых метафор веяло неоправданной напыщенностью, граничащей с избитостью. Приведу лишь некоторые из них: "Под его неотрывным взглядом" "застигнутой неотвратимой волной густой и липкой безнадежности" "растянул он нить губ" "Она улыбнулась отражению, дерзко обнажив ровные белые зубки" "молодой очаровательной женщины в самом расцвете своего шестнадцатилетия"
"А сердце рухнуло холодной глыбой в живот и ниже, а после подпрыгнуло и замерло в горле неизбывным ужасом." Интересно, наши обычные тутошние придиры-буквоеды что-нибудь скажут об этой фразе и о необычных перемещениях сердца?
"- Ваш ход, - фраза кардинала глухо упала в бокал." А вот по поводу этого падения фразы в бокал – кто-нить выступал, интересно?
"В голове билась торжествующее: " Интересно, в каком именно месте головы это билось?
В общем, немного не мой формат... Тем более - опять, как я понимаю, пересказ какого-то известного сюжета?
Пост N: 147
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 23.02.07 15:42. Заголовок: Re:
Имхо, эту партию и надо описывать детально. потому что это психологическая партия - кто кого переиграет. и тут необходимы эти партии. иначе итальянское великолепие потеряет свое очарование.
Пост N: 1612
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 23.02.07 23:47. Заголовок: Re:
Некта пишет:
цитата:
Интересно, наши обычные тутошние придиры-буквоеды что-нибудь скажут об этой фразе и о необычных перемещениях сердца?
О, да! Скажут. Я пока рассказ не дочитала - пришли комп чинить, а потом я обнаружила, что жестоко простудилась... (Интересно, тут есть какая-нибудь связь?) Так что временнно в нерабочем состоянии. Но фразу эту я уже прочла и "впечатлилась" И там уже много такого успела заметить. Короче, "мой друг, не говори красиво" (с)... А то рискуешь наплодить словесных монстриков. Пордробнее потом напишу.
Пост N: 170
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 23.02.07 23:52. Заголовок: Re:
ну вот не надо. это и впрямь придирки. лично меня резанули только птички. если не понимать все образы буквально,а именно как образы, то все получается шикарно. только нужно уметь Видеть их.... чтобы создавалась картинка. а еще любить Италию...и чувствовать слова, а не только знать их правильное употребление
разбор в моей теме, а здесь просто как дополнение "мораль сей басни": добро обязательно победит зло и поставит его на колени. а потом изнасилует и жестоко убьет!
на исходе века взял, и ниспроверг Злого Человека Добрый Человек. Из гранатомета ШЛЕП его, козла! стало быть, добро-то посильнее зла. (с) не помню кто автор, но на сайте леонида каганова когда-то вычитал...
Пост N: 1614
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 24.02.07 01:26. Заголовок: Re:
Релиана пишет:
цитата:
ну вот не надо. это и впрямь придирки. лично меня резанули только птички. если не понимать все образы буквально,а именно как образы, то все получается шикарно. только нужно уметь Видеть их.... чтобы создавалась картинка. а еще любить Италию...и чувствовать слова, а не только знать их правильное употребление
Вот! Именно чувствовать. Автор уже научился наворачивать словесные красоты, но чувства меры ещё не выработал. Да и представления об Италии у него какие-то лубочные. И о кардиналах, и о политике. А уж про "птичек"... мамадарагайя... вот где чувство меры особенно жестоко отомстило автору за пренебрежение им.
неужели оно и в самом деле так случается? все же это италия, а не сибирь... но картина рисуется чудовищная... птичку жалко
О да. Птичку жалко. Но бывает - редко, но бывает, когда на цветущий край приходят неожиданные заморозки. Например, в ЮАР. Я не знаю, живут ли в ЮАР жирафы и бегемоты, но негры, наверное, умом тронулись, когда увидели вишни в толстом слое льда. Обледеневшие алые капельки сока. Прямо на ветке обледеневшие
Кстати, очень красивая картина. Хотя и жестокая. Фотографии есть в интернете.
А апельсины в снегу - или это не Вы спрашивали? - очень частая картина. Едешь так на этой штуке, которая как её? - склероз - ну, над горными долинами... вагончики такие... блин. На проволоке вагончики катаются, понимаете? Чёрт, как же они называются... Нельзя столько пить на День Защитника... и вот едешь, а внизу - апельсины в снегу. Фотографии красивые получаются.
Релиана пишет:
цитата:
на мой взгляд, латиница тут не уместна. и... переведите читателю... в моем сознании это переводится как "зубастая"....
Именно, именно что "зубастая". Там ещё отсылка была - "попал на зубок". Есть такое выражение - vagina dentata. Автор не рискнул употребить его в тексте открыто, но дал пару намёков На то, под каким именем в городе прославилась очаровательная донна Лючия...
В плане идеи- грустно. мне кардинал все таки был чем-то симптаичен. умный человек, правда замашки у него были мягко говоря извращенческие...Но ум не спас. Первую ловушку разгадал, а вот вторую - не подфартило. То что описано в рассказе- поединок двух мерзких коварных типов, мне не понравилось. Здесь нет положительных героев. Здесь нет добра. одно зло забороло другое.
Мне тоже жалко кардинала. Умный мужик был. И, в общем-то, симпатичный. Ещё неизвестно, что там натворили братцы Лючии - если они стоили сестрицы, так их не то что в масле кипяить надо было...
Да. Иногда бывает жаль мужчин. Их надо беречь. Шерше ля фам, господа.
Тина, за кадром! Черный король сначала раскололся, а потом каплями крови снова стёкся в цельную фигуру. Полагаю, у этих шахмат ("шахмат моего деда") было какое-то мистическое свойство подводить к проигрышу (настоящему проигрышу...) врагов семьи. А может, и нет. Может, то просто игра лучей предзакатного солнца.
влад копернин, да, действительно, не надобыло столько пить...
ну почему же?? по-моему, вы очень правильно высказались.. Я так и представляю себе эту флорентийско-венецианскую попойку: донна лючия проставляется по поводу освобождения родственничков
1) девушка, сердце которой тревожно сжимается, и 2) развращенный маньяк-кардинал (а по сути – чуть ли не исчадие ада)
А может, наоборот. Хрен его знает. Автор не определился с оценочной характеристикой песонажей.
Некта пишет:
цитата:
Интересно, наши обычные тутошние придиры-буквоеды что-нибудь скажут об этой фразе и о необычных перемещениях сердца?
"- Ваш ход, - фраза кардинала глухо упала в бокал." А вот по поводу этого падения фразы в бокал – кто-нить выступал, интересно?
найдутся, выступят, не переживайте. Знаете, как Пушкину пеняли - не могут, мол, снега корвами лежать! Где вы видели, чтоб снега - и коврами? Ковры они в доме. А снег на улице. Ерунда какая-то.
Некта пишет:
цитата:
В общем, немного не мой формат...
Ничего, я вот пиво не люблю. Все пиво - а я вино. И водку не пью. Только коньяк. Отрываюсь от коллектива. Это дело вкуса.
Некта пишет:
цитата:
Тем более - опять, как я понимаю, пересказ какого-то известного сюжета?
разбор в моей теме, а здесь просто как дополнение "мораль сей басни": добро обязательно победит зло и поставит его на колени. а потом изнасилует и жестоко убьет!
на исходе века взял, и ниспроверг Злого Человека Добрый Человек. Из гранатомета ШЛЕП его, козла! стало быть, добро-то посильне зла
Автор уже научился наворачивать словесные красоты, но чувства меры ещё не выработал.
Та нифига (г' глухое). Бывает, совсем рублеными фразами пишу. Стиль выбирается в зависимости от того, что и как хочешь говорить. Не более того.
Lucifer пишет:
цитата:
Да и представления об Италии у него какие-то лубочные.
Почему-то всегда находятся товарищи, желающие упрекнуть меня в плохом знании истории. Впрочем, меня это не расстраивает, потому что периоды, в которых выпало жить и вы@#$ваться моим героям, как правило, изучались мною не один год. И мне есть чем ответить "знатокам".
И если история шахмат изучалась непосредственно перед написание рассказа (поэтому в чём-то могу и лохануться - буду благодарна, если укажут на фактический ляп), то Италия XV - XVI вв. - довольно пристально, для вполне себе изысканий в рамках нашей академической науки. Источники, воспоминания современников, литература периода, исследования наших и иностранных товарищей, оформленный по ГОСТу научно-справочный аппарат, то да сё.
Определённую фэнтэзийность ситуации не отрицаю. Иначе бы был назван конкретный город и конкретные имена.
Кой-чего про мораль и политику процитировала в теме влада копернина.
Так что если вас что-либо смущает - прошу.
Lucifer пишет:
цитата:
Да и представления об Италии у него какие-то лубочные. И о кардиналах, и о политике.
Не устаю повторять - история куда более изощрённа, чем фантазия отдельных критиков!
Полагаю, если бы кто-то, не зная фактов, прочитал историю Борджиа как художественное произведение - он бы долго поносил автора за несуразность выдумки.
Гуанчжоу, 25 января /Синьхуа/ В последние дни в южнокитайском городе Шэньчжэне, где обычно целый год стоит теплая погода, зарегистрирована небывало низкая для местности температура воздуха, от которой много птиц замерзло на местной горе Вутуншань.
Замерзших птиц обнаружили жители Шэньчжэня во время подъема на указанную гору.
В последние дни в Шэньчжэне наблюдается сухая погода с низкой температурой и сильными ветрами. По информации городской метеослужбы, 24 января в Шэньчжэне была солнечная, ветровая погода. Минимальная температура воздуха -- плюс 7 градусов по Цельсию, максимальная температура -- плюс 13 градусов, относительная влажность -- 35--65 процентов, максимальная сила ветра -- до 5 баллов. Такие погодные условия увеличивают возможность лесных пожаров.
25 января в городе также стоит солнечная, ветровая погода. По прогнозу, 26 января температура воздуха начнет повышаться.
Пост N: 184
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.02.07 03:33. Заголовок: Re:
я не выражала сомнений, что такое бывает... просто меня эта фраза резанула - читать стремно про птичек... впрочем, если это способ показать жестокость зубастой Лючии... токо если так...
Пост N: 1616
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 24.02.07 04:10. Заголовок: Re:
Релиана пишет:
цитата:
юци иногда слишком прямолинейно воспринимает текст и подборку слов, хотя порой дает и очень здравые советы...
Я воспринимаю не "прямолинейно", а так, как написано. Да можно было хоть крокодилов по векам рассадить, хоть ананасы на сосне вырастить в той Италии - но автор обязан написать это убедительно. В данном случае абсолютно без разницы - "так бывает" или "так не бывает". Имеет значение лишь - "уместно" или "не уместно" в литературном смысле. В этом рассказе "завитушки" вызывают лишь смех (одно из таких мест - пресловутые "птички", там ещё и про "груди" уморительные места есть, и много про что), а ведь замысел автора явно был не в этом.
Стерва Лючия пишет:
цитата:
Иногда меня завораживает эстетика смерти.
Дерьмо это а не эстетика. Извините меня, автор. Один из худших видов лицемерия.
Стерва Лючия пишет:
цитата:
Не устаю повторять - история куда более изощрённа, чем фантазия отдельных критиков!
Начитаться про исторические события - ещё не значит их понять. У всего, что вам кажется причудливым, имеются рациональные причины. Вы же написали лубочную картинку самого "блондинистого" уровня.
Пост N: 191
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.02.07 04:22. Заголовок: Re:
ой... Люци... позволь не согласиться. ты первая, у кого этот рассказ вызвал смех. У меня совершенно адекватное его восприятие. и птички не вызывали смех, от них я передернулась
а про эстетику смерти это ты зря... меня лично такое твое заявление обижает. эстетика смерти есть. не кровавая бойя, я имею в виду, но символы тлена и увядания...
Пост N: 1617
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 24.02.07 04:32. Заголовок: Re:
Релиана пишет:
цитата:
эстетика смерти есть. не кровавая бойя, я имею в виду, но символы тлена и увядания...
См. выше моё замечание. Обижает - ничем помочь не могу и ничего другого в ответ не скажу.
А насчет "первая" - сомневаюсь... Наворочено дико смешно. Передернулась от птичек - гы, чувствительная ты... и обмануть тебя легко. Что автор ни напишет - сразу веришь ему. А у меня этот пассаж, как и многие другие, вызвал приступ ржача. Потому что фальшиво вышло из-за неумеренных "красивостей", анекдотично.
Перлов в тексте вообще много... Жуть. Сейчас некогда всё цитировать, но вот такое как вам: "предвидевшей ходы противника на двадцать пять клеток вперед"? Хотя бы иногда думать-то надо, э-э... пишучи.
Пост N: 193
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.02.07 04:50. Заголовок: Re:
вопрос корректности и толерантности. ты слишком безкомпромисна, так нельзя...
а ты почитай другие отзывы... посмотри потом на место в топе этого рассказа... чувствительная и эмоциональная, но разве это плохо? цинизм - броня романтика. явление приобретенная. было время, сама колючим ежиком была. оттаяла. а про то, что обмануть легко... не скажи. фальшь я чувствую. просто не люблю цепляться и придираться к словам.
Пост N: 105
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.02.07 11:40. Заголовок: Re:
Во-первых, хочу отметить блестящий полемический дар уважаемой стервы Лючии. Плюс историческую подготовку. Хоть я ей в своем отзыве кой на что и попеняла, но втайне не смогла остаться равнодушной к красотам слога... Вообще для описания подобных ситуаций считаю некую избыточность слога допустимой и даже необходимой. Про птичек и апельсины в снегу- меня это, наоборот, проняло чрезвычайно, хотела бы попросить ссылу на фото в Интернете.
Потом еще хочу отметить... Этот текст, вероятно, нельзя рассматривать с позиций обычной логики... Он иррационален, как и поступки героев. Их сознание захлестывает то волна желания, то хмельная волна.... И они оба чуть-чуть(?) маньяки, что усиливается дьявольской игрой красок вокруг.
В тексте явно есть очепятки. Прочие же смысловые излишества, будучи недопустимы к каком-то другом тексте, для подобного гротескного антуража вполне даже подойдут...
Пост N: 1621
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 24.02.07 20:38. Заголовок: Re:
Стерва Лючия пишет:
цитата:
И в чём проблема? "ходы" заменила "клетками", да. Ну, не все я пишу прямолинейно, ака шпалы выкладывают.
Да пишите хоть "криволинейно". Лишь бы грамотно. Нельзя (если вы чуть-чуть подумаете) ходы заменять клетками. Чепуха выходит.
Всё больше возникает ощущение, что автор прекрасно знает, что он навалял. И, видимо, сделал это сознательно, в расчете на специфическое конкурсное... хм... восприятие читателей: когда на фоне графомании, составляющей в среднем 2/3 объема конкурсных текстов, подобные кудрявые "изыски" проходят на "ура", под видом литературного мастерства. Так что, автор, не буду я больше тратить время на обсуждение вашего произведения. Вы собой очень довольны - я вас поздравляю.
Пост N: 1246
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: СПб
Рейтинг:
1
Отправлено: 26.02.07 18:06. Заголовок: Re:
Lucifer пишет:
цитата:
предвидевшей ходы противника на двадцать пять клеток вперед
Шахматисты уровня Капабланки и Алехина? Нет, где фантастика?? Пусть мне пальцем ткнут! (ой-ой, только не в глаз!) а-а-а-а, дошло. Их умение играть в шахматы - вот где фантастика!!!!
Пост N: 1248
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: СПб
Рейтинг:
1
Отправлено: 27.02.07 08:32. Заголовок: Re:
Релиана пишет:
цитата:
фантастика в волшебных шахматах)
А что же в них волшебного? Обычные фигуры, обмазанные ядом. Причем король обмазан сильнее. Вот на ГРАА сейчас конкурс будет - как раз этот рассказ в их тему - "игра"
Пост N: 208
Зарегистрирован: 15.02.07
Откуда: Русь изначальная, Москва Златоглавая
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.02.07 18:04. Заголовок: Re:
Стерва Лючия пишет:
цитата:
Черный король сначала раскололся, а потом каплями крови снова стёкся в цельную фигуру. Полагаю, у этих шахмат ("шахмат моего деда") было какое-то мистическое свойство подводить к проигрышу (настоящему проигрышу...) врагов семьи. А может, и нет. Может, то просто игра лучей предзакатного солнца.
Пост N: 24
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Литва, Вильнюс
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.02.07 19:04. Заголовок: Re:
Blackadder пишет:
цитата:
Вот на ГРАА сейчас конкурс будет - как раз этот рассказ в их тему - "игра"
Плиз, скиньте на профили Sloniara и Sloniarka, или здесь дайте ссылку, у меня рассказ на самиздате как раз на тему *игра * пылиться, его малость доделать, и все пучком...
Пост N: 25
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Литва, Вильнюс
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.02.07 20:41. Заголовок: Re:
Уже был, комменты прочел, спасибо, рассказ совсем малость порезал (до десяти букавок), чтоб на СИ не светитлся- буду переделывать и посылать на конкурс о котором любезнно сообщила Релиана. Думаю мои *шахматы* туда подойдут(переделанные и с новыми идеями, возможно)
Красивый рассказ, тонкое ажурное кружево, как уже было подмечено. Но как раз из-за этой ажурности читать было тяжеловато. Сюжет словно крутится вокруг одной и той же точки, каждый раз наворачивая один за другим изящный виток, новую картинку слов... Но говорят слова об одном и том же, и слишком уж часто падает, обрывается сердце Лючии, и на каждом витке злорадствует развращенный безжалостный кардинал... Автор держит в напряжении, хочется узнать, что же будет дальше, КАК она его одолеет - или не одолеет вовсе? - и вот в эти моменты ажурная вязь слов и тормозит, мешает с головой уйти в рассказ. Но в целом - несомненный топ.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет