On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Организатор




Пост N: 1088
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.08 18:30. Заголовок: Группа А (продолжение)


Предыдущая тема была закрыта движком форума из-за превышения лимита знаков для одной темы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 87 , стр: 1 2 3 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 21:59. Заголовок: тот самый пишет: Та..


тот самый пишет:

 цитата:
Тайна исповеди
Вроде не плохая идея (правда, я сомневаюсь в том, что понял её правильно), но исполнено неуклюже. Просто, без интриги.



/осторожно/
А как вы ее поняли?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 17
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 22:15. Заголовок: тот самый пишет: Па..


тот самый пишет:

 цитата:
Пару раз смеялся.


Нет слов более приятных для моих ушей, чем эти.
Всегда козалось, что самое лучшее достоинство писателя - уметь насмешить читателя. Про ошибки знаю, но ничего поделать уже не могу.
И хотелось бы поподровбней узнать про адекватность намерений и их оценку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 22:32. Заголовок: Автор 086 пишет: И ..


Автор 086 пишет:

 цитата:
И хотелось бы поподровбней узнать про адекватность намерений и их оценку.


Мне показалось, Вы не ставили себе целью написать эпохальную нетленку на все времена. А написали хороший юмористический рассказ, претендующий на пару улыбок и один смех :) За это и взял в топ. Ответил?

Тайна исповеди пишет:

 цитата:
А как вы ее поняли?


Как любопытный способ пропаганды. Не прав?

Четвертинка пишет:

 цитата:
Еще раз спасибо! :)


Всегда. Можете в ответ мой рассказ обругать. :))

Змея Подколодная пишет:

 цитата:
Да, если Вам топ в этой группе набирать, то не позавидуешь...


Да набрал, вроде. Не без проблем, но набрал.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 22:42. Заголовок: Да, про эпохальност..


Да, про эпохальность даже и не думалось.
Спасибо за отзыв.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 29
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 22:49. Заголовок: "Мне грустно и о..


"Мне грустно и одиноко"

Я бы тоже взял рассказик в топ, просто помню два очень похожих американских, еще из 60-х. Один, - как инопланетяне хотели уничтожить человечество за "грехи", потом встретили старушку-дальтоника, не заметившую, что они зеленые, и соответственно отнесшуюся к ним по-человечески, мило поболтали с ней о жизни и передумали.

А еще у Саймака есть рассказ "Поведай мне свои печали", где инопланетяне приходят на Землю, и слушают внимательно горести людей - для них кайф, а землянам становится легче.

Может автор их и не читал, но все таки...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 22:56. Заголовок: Othello пишет: Може..


Othello пишет:

 цитата:
Может автор их и не читал


Если "Спектр" не читал, то и это, наверное.
Так что зря Вы.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 30
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:02. Заголовок: Человек может и "..


Человек может и "Человека-невидимку" не читал. Но если завтра мне попадется текст о голом невидимке, грабящем магазины Москвы, которого потом массово избивают, извиняюсь - за оригинальность не оценю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:06. Заголовок: Othello пишет: за о..


Othello пишет:

 цитата:
за оригинальность не оценю


А если поворот сюжета будет оригинальный?

*задумалась - не попробовать ли извернуть историю Гриффина по-новому*

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 31
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:19. Заголовок: Змея Подколодная Во..


Змея Подколодная

Вот тогда и поговорим.

Вообще, "человек-невидимка" - тема очень благодарная, надо бы ее задействовать на следующем Колфане. Представляете, какой эротический триллер можно написать: "Мой невидимый любовник"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:23. Заголовок: Othello пишет: како..


Othello пишет:

 цитата:
какой эротический триллер


Фи, опять про сиськи.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 32
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:26. Заголовок: Змея Подколодная S..


Змея Подколодная

Sex sells. C'est la vie!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:29. Заголовок: Othello пишет: Sex ..


Othello пишет:

 цитата:
Sex sells. C'est la vie!


А боевичок-таки на тему Невидимки лучше.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 33
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:52. Заголовок: Дамам следует уступа..


Дамам следует уступать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 23:55. Заголовок: Othello пишет: Дама..


Othello пишет:

 цитата:
Дамам следует уступать.


Особенно - в пути на эшафот.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 01:06. Заголовок: тот самый пишет: Вт..


тот самый пишет:

 цитата:
Второй этап
Забавная фантасмагория. В отличие от многих других рассказов с неясным сюжетом и идеей, здесь всё хоть и не ясно, но соответствует. Так сказать, «если это и безумие, то по своему последовательное». Жалко, не совсем понятна привязка к теме. Наводнение – это посткатастрофа, но ни стратегии, ни тактики (кроме решения плыть ближе к дому). Считаю, это недостаток.



Как это никакой тактики, кроме решения плыть к дому? А детальная инструкция что делать вам не помогла? :) Ну ладно, видимо в ваших краях наводнение не часто бывает, не то что у нас. :)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 08:33. Заголовок: Второэтапник пишет: ..


Второэтапник пишет:

 цитата:
Как это никакой тактики, кроме решения плыть к дому? А детальная инструкция что делать вам не помогла? :)



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 08:35. Заголовок: Второэтапник пишет: ..


Второэтапник пишет:

 цитата:
Как это никакой тактики, кроме решения плыть к дому? А детальная инструкция что делать вам не помогла? :)



А так. Детальная инструкция была не про выживание, а про втрой этап программы омоложения. Что, межу нами, немного отличается от выживания. Поэтому и сообщаю - привязка к теме конкурса достаточно условная.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 35
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 09:40. Заголовок: тот самый пишет: До..


тот самый пишет:


 цитата:
Достать луну
Написано бойко, но зачем? Начало большой вещи – ага, согласен. Самостоятельное произведение? Нет, не стреляет. Хорошая безделушка, но…



Ну вот, напишешь рассказ, а потом оказывается, что это вовсе и не рассказ... )))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 10:01. Заголовок: mursianin пишет: Ну..


mursianin пишет:

 цитата:
Ну вот, напишешь рассказ, а потом оказывается, что это вовсе и не рассказ... )))


А как Вы хотели?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 10:53. Заголовок: Все б вам поглумитьс..


Все б вам поглумиться! Хорошо, что характер у меня незлобивый и незлопамятный. Так и выходит в жизни. Накатит вдохновение, пишешь, стараешься (см. выше разъяснения об истинном прототипе рассказа), а потом тебе припоминают Саймака, Шекли, Уэллса, Шопенгауэра, Достоевского, Салтыкова-Щедрина, Апулея ... Скоро лопну от гордости!

Слышу я скрип половиц, понимаю глаза от экрана...
Муза стоит предо мной, изукрашен меандром гиматий.
Смотрит она на меня, говорит неожиданно-злобно:
К Клиффорду с этим по-моему я заходила...
Или у Шекли с идеей такой побывала?
Старая стала, и память моя износилась.
Столько сюжетов и лиц за века предо мною промчалось!
Только тебе, а не мне, попадет на весеннем Колфане...






Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 10:55. Заголовок: не понимаю, а подним..


не понимаю, а поднимаю.. опечаталась моя муза!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 34
Зарегистрирован: 04.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 11:26. Заголовок: Да, муза у Вас любве..


Да, муза у Вас любвеобильная, как я погляжу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 22:50. Заголовок: Скучно.


А у нас весь день опять штиль и полная тишина.

Скорей бы уж результаты выдали, чтоб с гордой миной заявить: "Мой талант тут не оценили!" и смотаться.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 1688
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 23:01. Заголовок: Дополнительно по рас..


Дополнительно по рассказу “Четвертинка”:

Значит так, обещала написать, почему местами стиль воспринимается тяжеловесно и почему «фигурист долго готовится»
Опять нет времени перечитывать ветку, не знаю, что вам уже писали и не получится ли с моей стороны повторения.

Касательно стиля.
Вот, например, в первом абзаце, который по общему восприятию лучше прочего, все-таки есть подобное: «Дракон едва не налетел на хмурого дворового, специальной щеточкой сгребавшего окурки в специальную коробочку на длинной ручке.» Понятно – всё у него очень специальное - но повтор не украшает текст. Или вот еще: «Погрузившись в предвкушение радостных воплей и визгов малышки…» - слишком многословно, и слова выбраны скучно, вопли с визгами напрашивается заменить на одно какое-то емкое слово; «погрузившись в предвкушение» - тоже… неизящно.
И так – во всем тексте. Где можно использовать одно слово, там два или три, где достаточно двух, там не меньше четырех… Причем слова выбираются тусклые. Вот такой парадокс: придуманные образы – яркие, а слова для их описания - тусклые. Прибавить сюда многословие… И текст делается намного хуже, чем мог бы быть.
К другому автору, у которого проблема хоть как-то мысли связать, я бы не придиралась Но здесь мы видим достаточное умение пользоваться русским языком, чтобы уже обращать внимание на такие вещи.

Теперь – про «фигуриста-тугодума»
Смотрите, уже в первой сцене происходит подготовка к финалу: в кусты любовно закладывается рояль в виде игрушки, коя потом будет подарена девочке.
Вот как только ГГ с игрушкой под мышкой вошел в помещение с девочками, я уже сразу поняла, что до первоначального адресата подарок не доедет.
Скажите, пожалуйста, в обычные дни ГГ ведь не носит с собой игрушки? А сколько у него родственников детского возраста, т. е. сколько дней в году он разгуливает с игрушками?
Ну вот и я думаю, что это крайне редкое событие
И надо же было такому случиться, что это крайне редкое событие точно совпало с другим, совсем уже уникальным - этим заданием!
Короче, это плохой ход – столь нарочито подгонять детали сюжета под заготовленную эффектную сцену. Особенно, если эта сцена – ключевая для раскрытия каких-то психологических моментов. Если бы еще экшн или комедийная ситуация, не влияющая на сюжет, но украшающая повествование, тогда можно – этак непринужденно подсунуть герою в руки нечто, что он потом хряпнет со звоном в самый неподходящий момент, и все смеюццо
Вот использовать хвост Тигры, для того, чтобы «дракон» им помахивал - это отлично придумано, просто блеск! Тут игрушка на месте.
Но раскрытие ключевых психологических моментов должно осуществляться без «заготовок», «роялей» и «подсадок», в максимально достоверных условиях и за счет подножного корма тех ресурсов, какие наличествуют в обычных случаях, по нормальной логике вещей. Лучше всего – психологическими же нюансами, а не таким примитивным образом, как дарение (заранее заготовленного в сюжете) подарка.

Первая после вступления сцена (разговор с начальницей) смотрится совершенно неубедительно, даже если не знать, что это заготовка под весь дальнейший ход сюжета, так нужный автору (а если знать, то вообще никуда не годится - так ведь читатель позже узнает и припомнит сцену в новом свете). По прочтении этот кусок текста исторг у меня вопль «Не верю!» Не верю, что в «обычной фирме» (автор же специально тщательно стилизует всё под обычную фирму) могут предложить работнику расплатиться за сверхурочные товаром, да еще четвертью того товара, который он должен доставить. Не верю, что работник так запросто мог согласиться на нелепое предложение, даже не поинтересовавшись, чем это ему заплатят. А как это начальнице пришло в голову подобное предложение сделать? Она же знала, о каком товаре идет речь. Похоже, все нестыковки в поведении начальницы призвана оправдать вставка про то, что она «ведьма» - мол, после этого какие могут быть вопросы, ведьма и всё! Сам этот кусок текста с телефонным разговором написан предсказуемо, с использованием стандартных хохм, его сразу хочется пропустить как уже многократно читанное. Ну да, мол, ясно, что начальница-ведьма, что работник побухтит и согласится, что… Тоска-а-а-а!
Лучше было бы, не тратя массы банальных слов для пересказа банальной ситуации, сделать врезку на том моменте, когда ГГ уже идет на работу по неожиданному вызову.

В конце к разговору неловко привешено объяснялово для оправдания ситуации:
«Лариса все верно рассчитала. Во-первых, ссориться с ней резона не было – со свету потом сживет. Во-вторых, подстегивало еще не атрофировавшееся по молодости лет любопытство. В-третьих, четверть чего бы то ни было могло оказаться вполне даже достойной оплатой.»
Не надо так делать. Если уже вышло недостоверно, то объяснялово не поможет: доказывать надо убедительностью сюжета, а не «лобовыми» уговорами читателя.

Еще то же самое: сцена на складе, когда ГГ “неожиданно” видит призраков. Ради этой неожиданности опять искажена реальность повседневной жизни нормальной фирмы.
«– Так что мне все-таки предстоит везти?
- Там же все написано! – раздраженно буркнул тот, обидевшись на резкую смену темы разговора.
В бумажке ничего конкретного написано не было. Просто «Транспортировка груза из точки А в точку Б». Ну, с точкой А все было понятно, а вот у Б был какой-то странный адрес.»
Не бывает! Кладовщик сдает товар экспедитору под расписку и пересчет в соответствии с накладной, в которой четко указаны наименование и количество. Но автору так хочется «устроить» ГГ неожиданность, что реалии грубо подгоняются под заготовленную сцену. (Хотя легко можно было найти ходы, которые бы устраивали нужную неожиданность естественным образом. Например, обыграть наименование товара, указанного в накладной. Нечто канцелярски-замороченное, или же несуразно-романтическое название в кавычках. Помните старый сетевой баян про складские наименования игрушек, совершенно дурацкие?)

И так далее - весь текст. К «случайно оказавшимся» девочкам отлично подошла «случайно оказавшаяся» игрушка, компьютер автомобиля «случайно» имеет общее увлечение вокалом с компанией призраков, что «случайно» дает возможность ГГ получить неизгладимые впечатления…

А давайте, автор, без поддавков?
Чтобы ваш ГГ не был похож на Филеаса Фогга, который утром приготавливает самый странный набор предметов и точно угадывает, что именно они ему сегодня пригодятся.
Давайте вы возьмете самый обычный день, самую обычную экипировку ГГ. Или, если уж у него с собой игрушка, то контакт ему придется налаживать с существом, которому та игрушка, как собаке пятая нога? Пусть обходится своими силами, находит, как выразить приязнь. Вот это будет действительно интересно читать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1689
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 23:07. Заголовок: 086_Сказка - ложь Ср..


086_Сказка - ложь


Сразу соглашусь с прочими отзывавшимися, что название не к месту. Смысл выражения из которого оно взято, в рассказе не прочитывается: нет ни «намека», ни «урока», да и что считать сказкой, что ложью... Смысла особого в тексте не прослеживается, жанр – «побасенки». В таком расказе сыграть может что? Хороший стиль, остроумный, с удачно присртоенными в нужных местах «фишками» - больше нечему. А со стилем беда. Очень однообразный, чтоб не сказать «клишированный»: активно пускается в ход небольшой набор выражений, призванных создать впечатление «народности». Даже и это получается не слишком удачно – не похоже на стилизацию. Народная речь богата, она вовсе не состоит из бесконечных повторений «-то», «что» и «уж». Когда в ней встречаются «неправильные», с нашей точки зрения, слова, то не следует думать, что они употребляются бессистемно. На самом деле каждое слово стоит на своем месте и имеет четкое значение. Каковое, в общем, определяется обычными законами русского языка. Поэтому нельзя применять слово «бедовать» в значении «творить беды», если на самом деле оно значит «переживать беды». Таких псевдонародных слов в тексте много
Вынуждена констатировать, что со стилизацией автор не справился.
Вообще текст очень грязный: не только масса случайных опечаток, но и систематическое (т.е. практически везде) неправильное оформление диалогов: с маленькой буквы, с ошибками в знаках препинания; также везде перепутаны дефис и тире, даже в таких местах, где вроде бы и перепутать трудно… и тому подобное. Запятые в тексте расставлены… своеобразно Ну и всякое по мелочи: то «не» отдельно, где не надо, то «что бы» - аналогично...
Всё вместе производит впечатление… как бы сказать… вопиющего дилетантизма. Примерно так: «Человек старался, но пока не знает, с какой стороны вообще подходят к клавиатуре и что делать со своими прикольными фантазиями».
Из общения в форуме поняла, что автор на самом деле не настолько новичок. Значит, работал на чужом компе с «непредсказуемо» настроенным вордом и в последнюю минуту, ага? Ну и вот - что выросло, то выросло…
С учетом крайней неновизны всех элементов сюжета, такая небрежность, плохая продуманность и провал попытки стилизации обесценивают рассказ до нулевого уровня, увы.
Могла бы в какой-то степени простить всё это дело в случае великолепной идеи, которую автору было ну так жалко, так жалко, до того хотелось успеть показать на конкурсе… Поскольку таковой идеи нет, то лучше было не пороть горячку и когда-нибудь потом хорошо обдумать и написать как следует… либо, как вариант, признаться себе, что ничего в этом нет такого «зашибись», чтобы возиться с написанием.
На случай, если автор после конкурса захочет все-таки что-то делать с этим рассказом, напоминаю, что стилизация под народную речь - дело непростое, с полпинка не делается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1690
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 23:09. Заголовок: 097_ Хлопотный перее..


097_ Хлопотный переезд сэра Сэмюэля



Забавный анекдотец :-)
Для того, чтобы всё это хорошо читалось и воспринималось, надо бы, во-первых, основательно сократить (за счет отжатия воды – а лишних слов предостаточно), во-вторых, внимательней поработать над стилем. А то один и тот же персонаж употребляет одновременно и такие замороченные выражения, как «снабженный бесчисленным множеством» (это ещё не самое замороченное из встречающихся), и «ну, сам понимаешь», «бардак». Драконий профессор тоже совершенно необоснованно «выражовывается» - хоть он и "типа, русский", но неужели «русскость» поизящней никак не показать?
Кроме того, стоило бы усилить комичность, иначе скучновато. Для этого можно либо полностью исключить из речи ГГ попытки шутить, а придать ей непрошибаемую серьезность и чопорность, либо уж основательно насытить ее юмором, если удастся, то «английским». В то время как сейчас - серединка-наполовинку: занудно, а при этом шутки и просторечия торчат тям и сям.
Ещё о стиле: в первых абзацах насчитала 9 (!) отрицаний, пестрит от «не», и даже, как будто этого мало, еще и слово «никакого» - там, где оно совершенно не нужно.
ИМХО, можно сделать из этого текста симпатичную остроумную миниатюрку, если довести до ума.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1691
Зарегистрирован: 21.09.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 23:12. Заголовок: Извиняюсь, но похоже..


Извиняюсь, но похоже, что больше ничего не успею написать. И дочитывать-то группу буду завтра на работе, шифруясь и прикрываясь полой
Одна надежда, что в выходной начальству будет лениво переться с проверкой

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.08 08:18. Заголовок: Ага! Как я и предпол..


Ага! Как я и предполагал ранее - совершенно не могу с Вами согласиться. Ну да в любом случае - превсячески благодарен за отзыв :)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 10.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.08 10:13. Заголовок: Lucifer пишет: Допо..


Lucifer пишет:

 цитата:
Дополнительно по рассказу “Четвертинка”



Вот это загрузили.......................
Спасибо, Люци! Пошла смотреть на свой текст САВСЕМ другими глазами и переписывать все на корню :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.08 21:39. Заголовок: Спасибо всем, кто ос..


Спасибо всем, кто оставил отзыве о рассказе Not a Sleepin' Dragon - к моему огромному сожалению у меня не было доступа к сети последнее время, так что я не мог ответить. Но сегодня все внимательно прочитал :)

Автоматический многоцелевой дракон № 74

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.08 21:45. Заголовок: Мне грустно и... пиш..


Мне грустно и... пишет:

 цитата:
Все б вам поглумиться!


Я защищаю изо всех сил!
У меня вон тоже на кучу рассказов дежа вю было, но писатели нынче читают, преимущественно, себя, да и большинство сюжетов уж жевано-пережевано, поэтому похоже не значит - слизано.

Уфф, теперь до завтрашнего вечера результаты не узнаю - на работе Инета нет.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 145
Зарегистрирован: 07.02.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.08 21:37. Заголовок: Всем привет и извини..


Всем привет и извините, что долго не отвечала! Два последних дня я вообще не могла сюда зайти, собиралась даже писать Екатерине по почте, а сейчас у меня почему-то все комментарии отправляются только со второго раза :-(. Но судя по тому, что все остальные здесь вчера и позавчера нормально общались (и даже первый тур закончили), это был какой-то личный глюк у моего компьютера.
В финал я не прошла, но это и ожидалось – группа у нас была действительно очень сильная, я впервые долго думала над топом, не потому, что туда некого было брать, а по прямо противоположной причине: туда хотелось взять очень многих. Рада за рассказы «Новый мир» и «Человек из леса». Соболезную «Исповеднику» - этот рассказ, ИМХО, был самым достойным, и то, что его нет в финале меня, мягко говоря, удивляет.

А вот критика моих «Подарков на годовщину» меня разочаровала. Потому я ее и не комментировала в этот раз – со мной бывало, что мои «опусы» не так понимали, бывало, что их передергивали, но чтобы полную глупость писали и говорили то, чего в рассказе не было в принципе… Мне показалось, что переубеждать читателей и что-то доказывать в данном случае, увы, бесполезно :-(.

Финалистам – удачи во втором туре!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 146
Зарегистрирован: 07.02.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.08 22:11. Заголовок: Старик с шарманкой ..


Старик с шарманкой

Теперь ответ на Ваш комментарий (и простите, еще раз, за задержку с ответом).
Насчет моральных и прочих уродов. Разумеется, мне известны теории развития личности, которые преподают в вузах. Но, во-первых, из того, что человек формируется к 3-5 годам, совершенно не следует, что после пяти лет ребенка уже невозможно перевоспитать и что каким он к этому времени вырос, таким и останется. Люди меняются и после пяти, и после пятидесяти лет: понятно, что чем старше человек, тем меньше вероятность такого события, но она все равно сохраняется. Больше того, меняемся мы и в лучшую сторону, и в худшую (последнее, опять-таки, бывает чаще, однако первый вариант тоже не исключен :-) ). А к врожденным чертам характера, которые изменить не возможно, относится только темперамент – а он не бывает ни «хорошим», ни «плохим». Это, кстати, тоже из психологии, которую преподают в вузах.
А если говорить только за себя, то все теории о процентах моральных уродов в популяции я лично считаю глубоко безнравственными. Популяции бывают у животных, а человек является животным _только_ в биологическом смысле, и применять научный подход к его душевным качествам это, извините, гадость. Нельзя ставить крест на полутора процентах людей, только потому, что какая-то там статистика это утверждает. Тем более, что статистика вообще довольно часто врет.
В моем классе были разные дети, и тех, кого Вы бы назвали моральными уродами, там было примерно треть. Из тех, о ком я что-нибудь слышала после школы, половина оказалась в колониях, а другая половина – либо в вузах, либо на нормальной, хотя и не особо престижной работе. И как это вписывается в Вашу теорию? ;-)

По поводу прав и обязанностей. Безусловно, обязанности у людей есть, и они должны их выполнять, но у Вашего Оя, ИМХО, немного иная ситуация. У него есть талант, который надо развивать, и от того, что он будет это делать, никто в королевстве не пострадает. Поэтому он, я считаю, как раз имеет право заниматься любимым делом, а не бездельничать в своем бастардском имении. Было бы по-другому – скажем, Ой бы должен был зарабатывать, чтобы кормить свою семью – тогда бы он, разумеется, не имел никаких прав убегать к бродячим актерам.
Ну а выполнять королевскую волю, удрав в другой мир, ему в любом случае будет сложнее, так что, по вашей же логике, он все равно не выполняет свои обязанности.
То, что в труппе может быть опасно – да, безусловно. Но сравнение с наркопритоном мне все равно кажется натянутым. Если сравнивать ситуацию с нашими реалиями, то труппа – это, скорее, театральный институт :-). И выглядят родители Оя какими-то перестраховщиками, которые не пускают сына в этот институт учиться, потому что студенты тоже иногда становятся наркоманами.
Возможно, Вам стоит как-то это подчеркнуть, написать, что мать Оя и другие родные за него боялись? Но и в этом случае останутся непонятки: в труппе, значит, опасно, а в чужом мире – нет? ;-)

Старик с шарманкой пишет:

 цитата:
В расск. не поместился задуманный диалог старика с Оем, но, думаю, он (диалог) получится интересным. Может, пропишем этот спор? Я за старика, вы за Оя. Старик объясняет, что Ой должен идти за ним, ой пытается доказать, что никому ничего недолжен? как, а?



У меня подобный диалог уже есть в одном рассказе. Так что попробуйте сами, в принципе, так можно сделать. Может быть, старик сделает упор на то, что в ином мире Ой и научится петь лучше, чем в какой-то труппе, и впечатлений наберется для создания многих песен?

Насчет цитаты – Булгаков и Чехов, мне кажется, такого сказать не могли. Они оба очень много работали над своим творчеством. Зощенко – возможно, в то время, когда его не издавали и вообще он был в жуткой опале: в отчаянии, разумеется, можно сказать, что угодно. А если это Ильф и Петров, то хорошо бы узнать, в каком контексте это было сказано. Может, это у них говорит персонаж, которого они как раз высмеивали?
А вообще, не подумайте, что я хвастаюсь своими рассказами, но у меня есть один «опус» про талант и посредственность. Если Вам интересно, могу дать на него ссылку (в личку).

Рада, что Вас эта дискуссия тоже увлекла :-). А на Люциферину и других критиканов не обращайте внимания: если их игнорировать, они отстанут, а если спорить и что-то объяснять, будут придираться к мелочам до бесконечности.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 169
Зарегистрирован: 18.03.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.08 22:30. Заголовок: тот самый пишет: Ка..


тот самый пишет:

 цитата:
Как любопытный способ пропаганды. Не прав?


/утирает пот/

Да. Просто люди видят в рассказах не то, что закладывали авторы, и приготовилась к страшному :)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.08 05:51. Заголовок: Татьяна, а вот всё-т..


Татьяна, а вот всё-таки интересно, что Вы хотели сказать своим рассказом. Или так - о чём он? Ну правда - интересно.

Обещаю просто выслушат без дискуссий.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.08 16:40. Заголовок: Финалистам - удачи! ..


Финалистам - удачи! :)

Всем спасибо за интересное времяпрепровождение!

Старику с шарманкой - отдельный поклон, надеюсь увидеться без масок ;)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 148
Зарегистрирован: 07.02.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 01:49. Заголовок: тот самый Вы меня ..


тот самый

Вы меня извините, может, я и не права, но почему-то объяснять, что я хотела сказать своим рассказом, мне больше не хочется. Я уже три года участвовую в конкурсах и веду раздел на Самиздате, и раньше меня довольно часто упрекали, что я слишком разжевываю свои тексты: "Всем и так понятно, что ты хочешь сказать", "Не надо подавать идею в лоб" и т.п. Попробовала в нескольких рассказах, включая "Подарки", не "подаваать в лоб" - и тут же началось: "А что хотел сказать автор?" Вы бы стали после такого что-то разжевывать? Вот и я не буду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 05:48. Заголовок: Вы бы стали после та..



 цитата:
Вы бы стали после такого что-то разжевывать?


Я бы стал - нормальный вопрос, можно нормально ответить. Мы же здесь не только читатели, но и писатели. Следовательно, общение друг с другом - это скорее обмен опытом и взаимное обучение. Здесь можно "постоять у киоска". Возможно, Вам бы подскзаали, как сделать так, чтобы рассказ с одной стороны не был предельно разжёван, а с другой - всё же понятен. Потому что в данный момент рассказ как таковой (для меня, подчеркну) вообще отстутвует. Так, зарисовка.

Но Ваше право не продолжать искуссию.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 151
Зарегистрирован: 07.02.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.08 00:07. Заголовок: тот самый Существу..


тот самый

Существует мнение, что автор вообще не должен ничего объяснять про свои тексты: написал - и все, дальше пусть читатели сами думают и высказывают предположения о том, "что же автор хотел сказать этим бредом?" Раньше я эту точку зрения считала слишком категоричной, но теперь, похоже, готова с ней согласиться.
В общем, извините, но дискутировать о "подарках" мне правда не хочется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.08 17:02. Заголовок: Татьяна Минасян пише..


Татьяна Минасян пишет:

 цитата:
Существует мнение, что автор вообще не должен ничего объяснять про свои тексты: написал - и все,



Все зависит от целей автора и критика.
Если критик хочет разобраться, почему бы ему и не помочь? Тем более, при нагрузке в столько рассказов в день можно и пропустить что-нибудь важное.
Автору тоже полезно - он объяснит, ему при случае расскажут, "как надо было".
Такой моя имхо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 87 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет