Отправлено: 15.04.08 00:46. Заголовок: Ну, еще по одной.
"Но здешние мифы давно похоронили в прибрежных волнах вместе с телами контрабандистов-неудачников" - мифы что сделали? Похоронили. Злобные мифы. А что похоронили мифы? Сия загадка в данном опусе раскрыта будет видимо-невидимо.
"а из легенд остались носферату. Днем они прячутся по подворотням " - блють! Анна Коренина ехала в корете с поднятым задом (с). Легенды прячутся. Хитрые блин, боятся, что их мифы похоронят. Мдя, финал, однако.
"бессолнечным углам промеж таверн" - ааа!! углы между тавернами? Это что же за многоугольники такие, что между ними есть углы? Пятый клас начертательной геометрии. Или это одиноко стоящий, ну совершенно холостой, угол, который стоит между домами?
"скалят испорченные цингой клыки и летят на охоту." -
цитата:
Цинга́ (синоним скорбу́т, лат. scorbutus) — болезнь, вызываемая острым недостатком витамина C (аскорбиновая кислота). Недостаток витамина C приводит к нарушению синтеза коллагена, соединительная ткань теряет свою прочность. Симптомы — вялость, быстрая утомляемость, ослабление мышечного тонуса, ревматоидные боли в крестце и конечностях (особенно нижних), расшатывание и выпадение зубов; хрупкость кровеносных сосудов приводит к кровоточивости дёсен, кровоизлияниям в виде тёмно-красных пятен на коже.
клыки не портятся, они просто выпадают, да и летать с цингой замахаешься - "быстрая утомляемость, ослабление мышечного тонуса".
"Иногда прибрежный ветер бросает под ноги обрывки воспоминаний, перед глазами Томмазо мелькает смуглое лицо, кто-то смеется белозубо" - как можно смеяться, если тебя бросили под ноги на бетонный причал?
"сутул и худ" - вы пробовали прочесть это вслух? Сутулихуд проклятый, чует сердце, беду этот Сутулихуд принесет в этот захолустный портовый городишко.
"Не похож и на морского волка, что, едва оказавшись на земле, начинает ковылять и запинаться, как слепой, потерявший палку. " - а это собственно почему???? Это такая примета морских волков? Я даже боюсь спросить о признаках морской коровы, или там морского льва... Сутулихуд проклятый.
"В нем нет ничего особенного, но идет он, прямо и неумолимо разрезая портовую толчею; будто бы следует дорогой, предназначенной ему одному, и люди расступаются перед ним раньше, чем их успевает разогнать охрана. " - вы, батенька или тетенька, определитесь, что он делает, ибо, если охрана разгоняет перед ним толпу, то ОН никак не может её разрезать. Хотя, что мы знаем про сутулихудов...
"- Эх, хвост, чешуя, - в приступе веселого отчаяния выкрикивает портовый бард" - при чем тут отчаяние? Что такого бард пытался сделать, что в приступе отчаяния выкрикнул? Ловил рыбу? Так ведь он же БАРД! а не рыбак!
"- Как мое имя, лишь наполовину, домн Канто" - ага! я так и знал, что Сутулихуд не из наших! Это же целая домна! Мартеновская печь! Зачем надо было смешивать папу римского с господином?
"рот изгибается в несимметричную улыбку." - Сутулихуд проклятый...
"как женские выпуклости, бугрится кофе." - финал, мля. Вы, автор, скорее всего имели в виду жирные бока роденовских фемин, в складках и целюлите?
"- Вам не уехать сегодня, - говорит Олас. Ветер закручивает в спирали белесый мокрый туман" и далее по тексту. А что, Олас колдун? То есть, по его команде сразу все это и происходит? Или это Сутулихуд проклятый такие скачки времени организовал?
"отделившись от общего многоголосья " - грузины? В терцию спивають.
"Олас - еще одна береговая крыса. - Мой лекарь и мой друг, - Канто приобнимает его за плечи. – Мы давно вместе – другому я бы не позволил мешать мне пить. " - Так Олас - его давний друг и его лекарь?!!!!! Как же они давно вместе, если только что встретились на пирсе?
"Папаша Сатырос поднял с ними кубок за успешно проданный кагор" - да побойтесь финала, автор! У вас Олас - это толмач,которого папаша Сатырос представил Сутулихуду и тот с ним, с Оласом, укрылся от грузинского многоголосья в кабаке, потом Олас оказался его врачом, а теперь Олас оказывается папашей Сатыросом!
"Дракон был кагором и кровью; девочками, танцевавшими в полумраке, самой дешевой и самой дорогой дурью." - дракон был девочкой??? А девочки были дурью? От, Сутулихуд проклятый.
"Все было хорошо, пока чудовищу платили его долю" - аааа! Вот это бизнес: дракон летал над городом, с него сыпались золотые чешуйки, жители их подбирали и отдавали дракону его долю его чешуек. Хочу такого дракона.
"Он приехал, нашел логово дракона и подкинул тому отравленную овцу. Дракон умер." - у меня клавиатура утонула в слезах: вот так нашел и подкинул? А жители не могли подкинуть отравленную овцу? Надо было выписывать отравленную овцу из-за границы? Ну, прямо польское мясо на чешской границе.
"Канто смеется, притаптывает цимбале ногой" - а может, притопывает в такт музыке?
"У девушек, которых подают реджинцу в комнату, " - терпи, Прохожий, это финал, это финал, тут подают девушек проклятым Сутулихудам, пока Олас-сын-отец-исвятойдух продает из-под прилавка контрафактное мясо.
Да, тут можно чудилок на роман насобирать!
"Олас так и не успел заснуть, он поднимает реджинца с пола." - а это как? ОН ЧТО ВСЮ НОЧЬ ПРОСИДЕЛ В ЕГО КОМНАТЕ, ПОКА СУТУЛИХУД РАЗВЛЕКАЛСЯ С ПОДАНЫМИ ДЕВИЦАМИ????? Вуяризм однако. Пряможир и сутулихуд - сладкая парочка.
Нет, автор, увольте, я пойду дальше: посмотрю, может в финале есть хорошие рассказы. Положите меня в папку "Ниасилил".
Отправлено: 15.04.08 05:53. Заголовок: Начало прекрасной др..
Начало прекрасной дружбы Что-то подобное слышал в фильме Кустурицы. И рассказ красочный, чем-то похож на произведения данного режиссера. Портовое фэнтези.
Прохожий, спасибо за такой тщательный разбор. С одной стороны - позабавили, с другой - будем подправить. А вуайеризмом переводчик не занимался. Он тоже участвовал :))
"- Эх, хвост, чешуя, – Не поймал я... ничего!" - в стране, в которой жителям дают имена типа Томмазо Олас и Виргилио Канто, слова рифмуются так же, как в стране Василиев Пупкиных? Рассказ красивый. Витиеватый. Музыкальный. Напомнил Желязны. Но не тронул. И под определение "чрезмерно серьезный" он отлично подходит. Так что, скорее всего, мимо топа.
Пост N: 19
Зарегистрирован: 06.09.07
Откуда: Волгоград
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.04.08 11:15. Заголовок: Меня строчка из сове..
Меня строчка из советского шансона в антуража такого рассказа тоже очень сильно царапнула. В целом, сюжет немного путанный, язык красив, но чуточку неряшлив. Это - минус. В плюс - своеобразие стиля.
Насчет серьезности - это пожелание. Отнюдь не ограничение.
Откуда вы это взяли? Это (цитата) - "дополнительное условие". Это условие надо учитывать. Ряд авторов, возможно, не написал рассказы на эту тему только из-за него. Поэтому если рассказ написан в обход условия, надо чтобы ошарашило, оглушило, прибило к стулу. Не случилось такого.
цитата:
К тому же серьезным этот рассказ трудно назвать. Где-то, может быть, грустным уж тогда.
Тем более. Это еще более удаленное от условия состояние.
Отправлено: 16.04.08 14:00. Заголовок: Текст щедро пересыпа..
Текст щедро пересыпан итальянской мафией и портовой романтикой. Где-то в карусели сочных деталей утонул сюжет. Кто там кого чем и за что отравил - стало понятно после втрого вдумчивого прочтения с возвратом к деталям. Это в минус. Привет Марио Пьюзо - это уже не в минус, а в плюс.
Интересно, да. Но к общему уровню финала - ниже среднего, потому что не зацепило.
Отправлено: 16.04.08 19:02. Заголовок: Очень изящно. Возмож..
Очень изящно. Возможно, даже слишком изящно для моего прямолинейного восприятия :) Рассказ чем-то схож в этом с "Рыбьим Богом". Чувствую, что недостаточно разбираюсь в подобных вещах, чтобы правильно судить. Но это в плюс. Люблю, когда автор умнее меня :) Фтоп по-любому, но наверное не на самый верх. Надо ещё раз перечитать.
PS Есть подозрения в авторстве, но должно быть снова ошибаюсь
Отправлено: 16.04.08 21:13. Заголовок: Интересно, что за по..
цитата:
Интересно, что за подозрение...:)))
Я подумываю, что вы - Ляля Брынза. Но, поскольку читал у последней только один рассказ - победитель последней Грелки, то с почти 100% вероятностью ошибаюсь
Отправлено: 16.04.08 23:23. Заголовок: ох, понаверчено тут ..
ох, понаверчено тут тебе и Багрицкий, и Марио Пьюзо, и даже Александр Грин затесался
да плюс еще драконы с носфератами
неплохо, неплохо!
хотя идиомы местами спорные. вот кофе размером с женские выпуклости тоже не сотавило меня равнодушным то ли кофе у них такой крупный, то ли женщины такие мелкие...
да еще и "мочевого цвета", девочки-то... фегасе страх какой
Уважаемый автор! Наверное,это хороший рассказ но слишком вычурный язык - сплошные образные сравнения. Это выглядит неестесственно. Один кофе с буграми чего стоит. Никак дочитать не могу, уж простите...
Отправлено: 22.04.08 14:18. Заголовок: Много ляпов, сомните..
Много ляпов, сомнительных метафор.
"жертвы грандиозной диспропорции" - так клерки говорят "солнце оказалось мертворожденным" - плохо "волны трясли корабли" - "трясти" подразумевает определенную частоту. Один раз в секунду а то и чаще. Волны так не делают, тем более с кораблем. У корабля знаете какая инерция - ого-го! "Потряхивать" уже было бы лучше.
"Ты сгубила мою любовь, растоптала мою морковь... " - тьфу, млин! Во-первых, рифма только в русском видна, а у вас явно не русские бегают. Во-вторых, дурновкусие. Даже в портовых песнях так не поют. В-третьих, неприличная ассоциация.
"- Эх, хвост, чешуя, - в приступе веселого отчаяния выкрикивает портовый бард. – Не поймал я... ничего! " - еще одна рифма и даже устойчивая фраза, однозначно характеризующая русскую речь. Это вразрез идет со всей атмосферой, что вы там создаете.
Совет: если хотите преподнести песню, поговорку в иностранном антураже - не используйте рифму. Используйте белый стих.
Отправлено: 24.04.08 18:35. Заголовок: Читать было интересн..
Читать было интересно, даже хотела в топ взять. Но ничто не может убить меня боле, чем а) жареная картошка рядом с каравеллами - я понимаю, макдоналдс и глобализация, но всё же... б) сочетание вполне узнаваемых земных реалий и опорных столбиков (со всякими "рагаццами") с нигдейными. Или то, или другое.
В общем, под конец прочтения количество ляпов и анахронизмов перевалило за край чаши, и остались вы, автор, на вполне достойном, но одиннадцатом месте топа. Дабы не ибо.
Отправлено: 24.04.08 18:38. Заголовок: Fish and chips прода..
Fish and chips продавали в той же Англии задо-олго до Макдональдсов (ну не могу я не вступиться за жареную картошку) А фэнтези - разве не есть сочетание реального с нигдейным? Как жанр? (Тихо понимает, что отвечать судье элементарно некогда...) А жаль. Если бы сейчас была дискуссия... (с)
Отправлено: 24.04.08 18:43. Заголовок: По-моему, фишка в то..
По-моему, фишка в том, что в нашем мире картошку привез как раз дядя Колумб с товарищами, а, поскольку детям с младых Мурзилок вдалбливали, что ходил он как раз на каравелле...
(К слову, все к лучшему в этом лучшем из миров: вот, пока ждала и болела за народ, хоть рассказ прочитала.)
Томек Олас пишет: А что - дискуссия? у вас какой век? с каравеллами?
Если б ваши картофельные чипсы соседствовали с чайными клиперами, это бы можно было понять. А так - оставьте жареную рыбу... картошка, увы, не в тему.
цитата:
А фэнтези - разве не есть сочетание реального с нигдейным?
Огурцы, молоко, селедку и варенье тоже можно смешать, никто вам не мешает :))
Но - если вы начали забивать столбики реальной Италии с ее "рагаццами", появление "нигдейных" рас и народов смотрится странно. Что, Италию взяли, из глобуса вырезали и перетащили в параллельное измерение?
А почему испанский можно "утаскивать" в фэнтези, а итальянский нельзя?
И испанский не стоит, если рядом говорят по трымбалийски. А если говорят рядом по-французски, итальянски и немецки - почему бы и нет. Разницу понимаете?
*искренне недоумевает, почему в альтернативном мире Колумб тоже должен ходить на каравелле, да еще в том же веке, да и вообще должен быть Колумбом, а не Колобицци*
Отправлено: 24.04.08 19:34. Заголовок: Проводили как-то на ..
Проводили как-то на литературном форуме, посвященном фантастике, опрос: "Что самое важное в книге?" Первое место, совершенно точно следуя вышеизложенным тезисам, заняла Ее Величество Идея, под которой большинство, судя по комментариям, понимало ту самую фантастическую идею - лазер, Мир-кольцо, говорящие мечи (прим. 30% голосов). Второе место занял Его Величество Сюжет (около 25% голосов). Под сюжетом понималось сами знаете что, в качестве самых сюжетных книг приводились тексты без конца и начала. И участники опроса дружно радовались, что автор намерен еще несколько книг к этим огрызкам дописать, но сколько именно томов, пока не решил. Третье место заняла Принцесса Читабельность (около 20% голосов). Чувствуете кайф самого слова? - ЧИТАБЕЛЬНОСТЬ... За ней на четвертом месте (около 13%) оказалась целая компания царедворцев под общим названием "Другое". Участники опроса под этим понимали, опять же исходя из комментариев, "мочилово", юмор, отсутствие натурализма (народ раздражало слишком подробное описание быта, природы и пр.), эмоциональное сопереживание и т. д. Пятое место занял ненаследный Принц Мир, огорчив сторонников-эскапистов (5% голосов). Герои - живые и смышленые, с валом сопутствующих эмоций - заняли почетное шестое место (4%). Герцогиня Новизна (типа, раньше этого не читал, а теперь прочел) набрала всего 3% голосов, заняв седьмое место. А последние два места, восьмое и девятое (по жалкому 1% голосов на каждого), разделили бастарды, изгнанники, отребье: Достоверность и Язык.
Олди (с)
Что думают Олди по поводу этого опроса, прочитайте сами.
Но картинка, увы, складывается и на этом форуме та же самая: за достоверность голосовали четыре человека, за язык вроде как поболе... аж целых пять... но обсуждение показывает, что вещь, написанная чуть сложнее прочих, слишком многими обзывается "дебрями" и т. п.
Framin_MP пишет:
цитата:
Рассказ-то хороший. А они со своими картовеллами...
Да, действительно.. Марс назвали пятой планетой от Солнца и ничем не обосновали... пустяки...
Отправлено: 24.04.08 19:47. Заголовок: Сешат пишет: Но кар..
Сешат пишет:
цитата:
Но картинка, увы, складывается и на этом форуме та же самая: за достоверность голосовали один или два человека, за язык вроде как поболе... но обсуждение показывает, что вещь, написанная чуть сложнее прочих, слишком многими обзывается "дебрями" и т. п.
Просто "достоверность" - штука в некоторой степени субъективная. Мне вот нисколько не кажется недостоверным мир, где жаренная картошка соседствует с каравеллами. Может, тут Колумб на сто лет раньше в Новый свет поплыл, а может, каравеллы дольше просуществовали. Или вообще Нового света тут нет, а картошка растет себе по всей Пангее :)) То, что в этом мире есть драконы и вампиры, Вас ведь не смутило? А если у Вас работает устойчивая ассоциациа "жареная картошка = Макдональдс", то это, согласитесь, не вина автора.
Отправлено: 24.04.08 20:39. Заголовок: Да надоело уже спори..
Да надоело уже спорить Может это всё в окрестностях Эмбера происходило, а картошку им Корвин с соседней тени на дирижоплях доставлял. Не суть. Главное не достоверность, а уместность.
Отправлено: 25.04.08 09:21. Заголовок: А Олдей я давно разл..
цитата:
А Олдей я давно разлюбил.
А знаете, как-то удивления не вызвало...
цитата:
Может это всё в окрестностях Эмбера происходило, а картошку им Корвин с соседней тени на дирижоплях доставлял. Не суть. Главное не достоверность, а уместность.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет