Отправлено: 21.04.08 13:54. Заголовок: Просто читатель пиш..
Просто читатель пишет:
цитата:
Дорогой автор! Переход на личности начали как раз Вы, что с одной стороны охарактеризовало Вас как человека, указанного в пункте 1, с другой стороны, показало, что Вы не в состоянии пережить критику. Чтож, тем лучше для мировой литературы. Выжить должен сильнейший - иначе деградация. PS. Вы мне еще спасибо скажете, когда вырастете и поумнеете. :)
Послушайте, ступайте уже отсюда. К нехорошей маме. Сколько нужно вам выдать пинков, чтобы избавиться от набора ваших подростковых благоглупостей.
Неплохой рассказ, но лично мне основная идея все же осталась непонятна. Инопланетяне - трусы, земляне - герои? Никогда не отступать перед врагом? (что бы на это сказал Кутузов?) В любой момент могут прилететь пришельцы и всех перестрелять, так что make love, no war? Охота бесчеловечна, потому что термиты( и вся остальная живность) - тоже люди?
Автор, может все-таки разъясните на пальцах?
Очень похоже на Роберта Шекли, автор- явно большой его любитель. Многие мотивы, например охоты на землян и описание инопланетян - явные аллюзии на "Проблемы охоты" и "Обмена разумов". Вот только Шеклиевкого юмора и лаконичности не хватает.
"Марвин заметил, что она красива. Миниатюрная, ему едва по грудь, но сложена безукоризненно. Брюшко подобно точеному цилиндру, гордая головка наклонена к телу под углом пять градусов (от такого наклона щемило на сердце). Черты лица совершенны, начиная от милых шишечек на лбу и кончая квадратной челюстью. Два яйцеклада скромно прикрывает белый атласный шарф покроя "принцесс", обнажая лишь соблазнительную полоску зеленой кожи. Ножки в оранжевых обмотках, подчеркивающих гибкие сегменты суставов. Пусть она незадачливая самоубийца - для Марвина она была самой ослепительной красавицей из всех, кого ему довелось повидать на Цельсии. От ее красоты у Марвина пересохло в горле и зачастил пульс. Он поймал себя на том, что не сводит глаз с белого атласа, скрывающего и оттеняющего высокие яйцеклады. Он потупился и поймал себя на том, что разглядывает сладострастное чудо - длинную членистую ногу. Густо краснея, но заставил себя смотреть на сморщенную родимую шишечку на лбу. "
Для сравнения, описание Зильды из рассказа:
"В ней всё было прекрасно – и стройные идеальной параллельности шагатели, и выпуклые дымчатые видетели на удлинённом нежно-салатного цвета фасаде, и обе пары держателей с длинными гибкими хватателями на них. Не говоря уже о яйцекладе. Именно о таких яйцекладах слагали стихи альмейдянские поэты на протяжении тысячелетий."
Отправлено: 24.04.08 18:39. Заголовок: Переставили бы вы, а..
Переставили бы вы, автор, куски текста местами. Ну, хоть перевёртыш какой сделали - чтобы, может, не сразу ясно было, что этот любующийся яйцкладом хрен будет убивать землян... может, чтобы сначала подумалось, что вполне себе землянин кого-то хочет там убить - хотя и это не ново...
Резюме. Экшена достаточно, чего-то кроме - маловато.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет